Käännösesimerkit
That’s a pity, and a shame.
Es ist eine Schande.
It’s a pity, but there we have it.
Es ist eine Schande, aber so ist es nun einmal.
No, it is not a pity.
Oh, nein, es ist keine Schande.
A pity about Fireborn.
Das mit der Feuertaufe war eine Schande.
Such a pity he's not here now.
Was für eine Schande, dass er nicht hier ist.
Isn’t it a pity and a sin, though!’
Ist es nicht eine Schmach und eine Schande?
"Pity he's dead, then, isn't it?
Eine Schande, dass er tot ist, nicht war?
“That would be a pity,” she said.
»Das wär eine Schande«, sagte sie.
Oh, the pity and the shame of it all!
Welch ein Jammer und welche Schande!
Be a pity if they're wrong, though."
Es wäre eine Schande, wenn sie sich irren.
Pity, pity, pity, for it was a lovely letter, particularly that bit about the castle and the Rolls-Royce.
Schade, schade, schade, denn es war ein schöner Brief, vor allem das mit dem Schloss und dem Rolls-Royce.
‘What a pity, what a pity!’ said Kiki mournfully.
„Wie schade, wie schade!“ rief Kiki bedauernd.
“That’s a real pity.
Das ist auch schade.
It was a pity, really.
Es war wirklich schade.
It was perhaps a pity.
Das war vielleicht schade.
It really is a pity.
Es ist wirklich schade.
A pity it will not be mine.
Schade, daß ich es nicht kriegen kann.
“Well that’s a pity, isn’t it?”
«Das ist aber schade.»
‘What a pity, what a pity!’ mourned Kiki as the door shut behind them.
„Wie schade, wie schade!“ rief Kiki noch, während sich die Tür hinter ihnen schloß.