Käännös "it breeds" saksan
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Coincidence breeds ghosts as quick as maggots in cheese.
Der Zufall brütet Geister so schnell wie Maden im Käse.
The desert breeds many killers from vipers to scorpions.
Die Wüste brütet viele Mörder aus, von Schlangen bis zu Skorpionen.
Reason breeds more monsters than conscience, Mr. Findley.
Vernunft brütet mehr Ungeheuer aus als das Gewissen, Mr. Findley.
Apparently they were having record heat this year so the mosquitoes were still breeding.
Offenbar war es dieses Jahr rekordverdächtig warm und die Moskitos brüteten immer noch.
Running and feeding and breeding all unawares of the humans who had brought them here.
Sie liefen herum, fraßen und brüteten ganz ungeachtet der Menschen, die sie hierhergebracht hatten.
So the unknown breeds dragons in map margins, she reflected, and suppressed her panic.
Auf diese Weise brütet das Unbekannte die Drachen auf den Rändern alter Landkarten aus, kam es ihr in den Sinn, und sie unterdrückte ihre Panik.
He tries to stay awake, his fear breeding images out of the dark, djinns and nightgrowths, but he falls asleep at some point.
Er versucht, die Augen aufzubehalten, doch im Dunkeln brütet seine Angst Bilder aus, Dschinns und Nachtgespinste;
Mailboxes made the best breeding grounds: I was certain, sometimes, that in that dark, cozy tunnel bills multiplied exponentially.
Briefkästen waren ein erstklassiger Nistplatz. Manchmal war ich sicher, dass in der gemütlichen Dunkelheit Rechnungen brüteten und sich exponentiell vermehrten.
She’d had a friend from the south to stay, and Perez had taken them both to see the breeding red-necked phalaropes on the loch there.
Eine Freundin aus dem Süden war bei ihr zu Besuch gewesen, und Perez hatte die beiden mitgenommen, um ihnen die Odinshühnchen zu zeigen, die an dem kleinen See dort oben brüteten.
Maybe it only comes out to feed, or breed, and that’s why it’s so rarely seen . “The words straws and clutching at spring to mind,” said Katt.
Vielleicht kommt sie nur dann heraus, wenn sie jagt oder brütet und wird deshalb so selten gesichtet.« »Da fallen mir die Stichworte ›Strohhalm‹ und ›verzweifelt nach etwas greifen‹ ein«, meinte Katt.
“He isn’t breeding them.”
»Er züchtet sie nicht.«
They did not breed mares.
Sie züchteten keine Stuten.
One of you breeds butterflies.
Eine von Ihnen züchtet Schmetterlinge.
They breed crells in Nemar.
Auch in Nemar züchtet man Crells.
Pirre and Rääk were breeding them.
Pirre und Rääk züchteten sie.
There is an estate manager who breeds horses for me.
Der Gutsverwalter dort züchtet Pferde für mich.
My father breeds horses on his farm.
Mein Vater züchtet Reitpferde.
Just as you breed a horse for bravery and speed, or a hound for agility and ferocity, so you breed a nobleman for honor.
So, wie man ein Pferd auf Tapferkeit und Schnelligkeit züchtet oder einen Jagdhund auf Gewandtheit und Wildheit, so züchtet man einen Edelmann auf Ehre.
He breeds them for pleasure rather than profit.
Er züchtet zum Vergnügen und nicht, um Profit zu machen.
Never knew they were breeding steppers.
Ich habe nicht gewusst, dass sie Wechsler züchteten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test