Käännös "is immersed" saksan
Käännösesimerkit
In what time are they immersed?
In welche Zeit sind sie eingetaucht?
I was immersed momentarily in his golden gaze.
Für einen Augenblick war ich in seinen goldenen Blick eingetaucht.
We are immersed in his consciousness body and soul.
Wir sind mit Leib und Seele in sein Bewußtsein eingetaucht.
He held them by the rims, his fingers immersed.
Er hielt sie an den Rändern, die Finger eingetaucht.
Immersed again in the info-maelstrom, it took moments to focus.
Erneut eingetaucht in den Mahlstrom aus Informationen, brauchte sie einige Sekunden, um sich zu orientieren.
She felt immersed in a sea of nothingness. “Am I in the sanctuary?” she asked, finally.
Sie kam sich wie ins Nichts eingetaucht vor. »Ist dies ein Heiligtum?«, fragte sie schließlich.
Alice found herself immersed deep in a past she did not remember.
Alice hatte das Gefühl, tief in eine Vergangenheit eingetaucht zu sein, an die sie sich nicht erinnerte.
He was gripped by her, immersed in her wetness, his own spasms beginning.
Er wurde von ihr gepackt, in sie eingetaucht, so daß seine eigenen Zuckungen einsetzten.
Once she was immersed, the woman’s expression softened, the tension departing her face.
Als sie ganz eingetaucht war, wurde ihr Gesichtsausdruck weicher, und die Anspannung wich.
Traversing the shadow of the Earth, the Moon dimmed by degrees until fully immersed.
Während er weiter in den Erdschatten hineinglitt, verblasste der Mond mehr und mehr, bis er völlig eingetaucht war.
Ran to the shore and in the waves immersed
Ans Ufer lief und eintauchte in die Flut
You wanted to draw closer until you were immersed.
Man wollte näher heran, bis man in sie eintauchte.
It clogged up his nose until he was immersed in the rankness of the stench.
Sie stieg ihm in die Nase, bis er in den beißenden Geruch eintauchte.
Immersing yourself in the literature about this painting feels like roaming through a world of fantasy.
Wer in die Literatur über dieses Gemälde eintaucht, meint bald, durch eine Traumwelt zu wandeln.
Giles was a selkie—which was to say he was a man upon the land, but turned into a seal once he was immersed in seawater.
Giles war ein Silkie - also ein Mensch, wenn er sich an Land befand, aber ein Seehund, sobald er ins Meerwasser eintauchte.
The more she immersed herself in the Tradition of the Moon, the more she understood and admired the Tradition of the Sun. The Magus.
Je mehr sie selbst in die Mondtradition eintauchte, umso besser verstand und umso mehr bewunderte sie die Sonnentradition. Der Magier.
Not ones to squander their budget on hot dogs and beer, the U.A.J.V team bought a dozen vinyl kiddie pools to immerse the goods.
Sie waren keine Leute, die ihre Haushaltsmittel für Hamburger und Bier ausgaben, statt dessen kaufte das UAJV-Team ein Dutzend PVC-Kinderplanschbecken, in die sie die Waren eintauchten.
A faint metallic grid was superimposed on this region, like a mesh of fine wires immersed in an unknown substance to gauge its properties.
Ein schwach metallisch leuchtendes Gitter war über diese Region gelegt wie ein Geflecht feiner Drähte, die in eine unbekannte Flüssigkeit eintauchten, um ihre Eigenschaften zu messen.
As always, too, the more deeply Danny immersed himself in a novel, the more what passed for his politics fell away.
Und ebenfalls wie immer fiel mehr und mehr von dem ab, was als Dannys politische Seite galt, je tiefer er in den Roman eintauchte.
He saw more and more people as he headed downtown, until he was immersed in a virtual sea of humanity.
Mr. Fox sah sich mit noch mehr Leuten konfrontiert, als er später in Richtung Stadtmitte ging, wo er schließlich in ein regelrechtes Meer von Menschen eintauchte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test