Käännös "is ardent" saksan
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
You are surprised that one praises in verse what one so ardently admires?
Bist du verwundert, daß man in Versen preist, was man so heiß bewundert?
"One must look beyond the present." Her tone had an ardent conviction.
»Man muß über die Gegenwart hinaussehen.« In ihren Worten klang heiße Überzeugung.
He could sense the thing's ardent appetite for his essence, his soul.
Er spürte förmlich das heiße Verlangen des Dings nach seiner Essenz, seiner Seele.
“All at once the girl beamed as if in tremendous joy, embraced Matthäi, ardent with happiness, and ran up to her room.”
Das Mädchen strahlte auf einmal wie in gewaltiger Freude, umarmte Matthäi, heiß vor Glück, und rannte dann in sein Zimmer hinauf.
It was Cicero's most ardent wish to be elected an augur (he was not fool enough to think he stood a chance of being elected a pontifex);
Ciceros heißester Wunsch war es, zum Auguren gewählt zu werden (er verstieg sich nicht zu der Hoffnung, man könnte ihn zum Pontifex wählen);
You think we men are all heartless, insensitive idiots, but in our souls we are ardent and easily wounded.
Sie halten uns Männer ja für herzlose Holzköpfe, aber unsere Seelen sind heiß und leicht verletzlich.« Er blickte zu Boden.
and then realized that if he had said, “Yes, please,” he would at least have made an ardent tête-à-tête in the taxi impossible.
dann ging ihm auf, daß er mit einem «Ja, bitte» wenigstens ein heißes Tete-à-tête im Taxi hätte verhindern können.
Tarabas, however, filled with insatiable lust for adventure and with an honest, ardent hatred for the many offices and officials, bureaux and documents, was determined that his career had not yet reached its end.
Tarabas aber, erfüllt von unermüdlicher Lust zum Abenteuer und einer ehrlichen, heißen Gehässigkeit gegen die vielen Ämter und Beamten, gegen Kanzleien und Papiere, war entschlossen, sein Leben fortzusetzen.
She suddenly wished that they were alone, wished ardently that Rhett and Melanie were at the end of the earth, so she could cry out: “But I want to look at things the way you look at them!
Plötzlich verspürte sie ein heißes Verlangen, Rhett und Melanie bis ans Ende der Welt verschwinden zu sehen und mit ihm allein zu sein. Dann könnte sie ihm zurufen: »Ich will doch genauso denken wie du!
I laid me down on the bed, stretched myself out, joining and ardently wishing, and requiring any means to divert or allay the rekindled rage and tumult of my desires, which all pointed strongly to their pole: man.
Ich legte mich auf mein Bett, streckte mich aus, und heiße, drängende Begierde überkam mich, jene Gefühle zu zerstreuen oder zu besänftigen, die nach einem einzigen Ziel strebten: dem Mann.
An ardent Communist.
Ein glühender Kommunist.
ardently united and quiet.
glühend eins und still.
from afar and ardently admired at close range.  If there was one
aus der Nähe glühend bewundert hatte.
I clamped his mouth in an ardent kiss.
Ich verschloss ihm den Mund mit einem glühenden Kuss.
I was faint with the ardent light of his regard.
Ich ermattete unter dem glühenden Feuer seines Blickes.
I would describe them as the most ardent affection.
Ich würde es eher als glühende Zuneigung bezeichnen.
He was an ardent defender of constitutional rights, Mrs. Malloy.
Er war ein glühender Verfechter der Grundrechte, Mrs. Malloy.
To please Rome is always our most ardent desire.
Rom gefällig zu sein ist stets unser glühendstes Verlangen.
Was it not this what he used to intend to kill in his ardent years as a penitent?
War es nicht das, was er einst in seinen glühenden Büßerjahren hatte abtöten wollen?
Many of the most ardent believers are students in the secondary schools and colleges.
Viele der glühendsten Anhänger sind Oberschüler und Studenten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test