Käännösesimerkit
adjektiivi
Her head feels heavier and heavier.
Ihr Kopf wird schwerer und schwerer.
They came down the steps, but heavier than usual—much heavier.
Sie kamen die Treppe hinunter, und sie waren schwerer als gewöhnlich, viel schwerer.
And heavier on Danilo.
Und noch schwerer auf Danilo.
The Harp is heavier.
Das Harp ist schwerer.
There's nothing heavier.
»Und nichts ist schwerer
adjektiivi
The drizzle was heavier;
Der Nieselregen war stärker geworden.
“They’re heavier and stronger,”
»Sie sind stärker als wir«, warnte er.
The rain becomes heavier.
Der Regen wird stärker.
The rain was heavier now.
Der Regen war jetzt stärker.
The rain was getting heavier.
Der Regen wurde stärker.
“Only with a heavier beard.”
»Bloß mit stärkerem Bartwuchs.«
The rain is becoming heavier again.
Der Regen wird wieder stärker.
adjektiivi
It was cool in the morning this far north, and Judy shivered, wishing she had worn something heavier than her linen pantsuit.
So hoch im Norden war es kühl am Morgen, und Judy schauderte und wünschte sich, sie hätte etwas Wärmeres als ihren Hosenanzug aus Leinen angezogen.
adjektiivi
It was heavier, clumsier.
Es war schwerfälliger, beladen.
He had seemed older, heavier.
Er war älter, schwerfälliger geworden.
The night train feels heavier than ordinary trains, in the same way that being asleep feels heavier than being awake.
Ein Nachtzug wirkt schwerfälliger als ein normaler Zug, so wie man sich selbst beim Schlafen schwerfälliger fühlt, als wenn man wach ist.
The clothes she was wearing made her look thicker and heavier.
In den Kleidern, die sie trug, wirkte sie dicker und schwerfälliger.
The arrows were a barbed mockery of the clumsy ballistae attack so recently used against them. But it was taking a heavier toll.
Die Pfeile waren eine spitze Verhöhnung der schwerfälligen Wurfgeschosse, die man gegen sie eingesetzt hatte.
Bri Corbett, with his slower, heavier vessel, went last, in the wake of the staggered line.
Bri Corvett mit seinem langsameren, schwerfälligeren Fahrzeug kam als letzter der gestaffelten Flotte.
Arkady took the walkway to the stern deck, consciously assuming the deliberate gait of a heavier man.
Arkadi kletterte über den Verbindungssteg zur Heckreling hinauf und bemühte sich dabei bewußt, den schwerfälligen Gang eines gewichtigeren Mannes nachzuahmen.
She wanted to float, to fly, but she was beginning to feel heavier and heavier, sitting there at her dressing table dabbing Arpege onto her pulse points and trying to decide what earrings to wear.
Sie wollte schweben, fliegen, aber statt dessen fing sie an, sich immer schwerfälliger zu fühlen, während sie an ihrem Frisiertisch saß und sich Arpège auf die Stellen tupfte, an denen ihr Puls schlug, und sich nicht entscheiden konnte, welche Ohrringe sie tragen sollte.
Her French was very good, but a strong Russian accent gave her words a heavier sound than her husband’s more fluent, more songlike voice.
Ihr Französisch war sehr gut, aber der starke russische Akzent ließ ihre Worte schwerfälliger erscheinen als jene ihres Mannes, der fließender und melodischer sprach.
adjektiivi
Your size, maybe a little heavier.
Ihre Größe, vielleicht etwas dicker.
When it got here, they would want heavier clothes.
Wenn sie hier einträfe, würden sie dickere Kleider wollen.
Now he was heavier and seemed more serious.
Jetzt war er dicker und deutlich ernster geworden.
The citizens and the yeomanry put aside their heavier clothes.
Die Bürger wie die Ordnungshüter legten die dickere Kleidung ab.
Francis was heavier now, and even more gaudily costumed.
Franz war dicker geworden, und sein Kostüm noch bunter.
It had an eye set in heavier leather on the cover.
Auf dem Deckel des Einbands, von dickerem Leder umgeben, befand sich ein Auge.
The drops grew heavier and became visible in the headlights of the cars.
Die Tropfen wurden dicker, man sah sie im Licht der Autoscheinwerfer.
“What?” “The TV does make you look heavier.” “What do you want?”
»Im Fernsehen sieht man dicker aus.« »Was willst du?«
adjektiivi
The machinery inside the heavier framework was almost familiar looking.
Die Maschinerie innerhalb der massiveren Gitterkonstruktion wirkte fast vertraut.
Behind the slender soldiers, as a further escort, came heavier forms.
Hinter den schlanken Soldaten kamen massivere Gestalten als weitere Eskorte.
The architecture was similar to Turput’s but much heavier construction seemed to be the rule.
Die Architektur erinnerte an Turput, nur daß hier eine massivere Bauweise die Regel zu sein schien.
He had a sharp face and, though sitting, clearly had a much heavier body.
Obwohl er nicht stand, war zu erkennen, daß er einen massiven Körper besaß.
"There's an even chance the heavier metal back there will protect us from them.
Die Chancen stehen gut, dass das massivere Metall da hinten uns vor ihnen schützt.
Maigret was more earnest than before, as if heavier, even though he had not yet put on weight.
Maigret war ernster als früher, scheinbar massiver auch, obwohl er noch nicht Fett angesetzt hatte.
The other was shorter, maybe five ten, and heavier, more muscular and with dark hair.’ ‘How old?’
Der andere war kleiner, vielleicht eins achtzig, aber massiver gebaut, mehr Muskeln und dunkle Haare.« »Wie alt?«
adjektiivi
The traffic was heavier.
Der Verkehr war dichter geworden.
The overcast was heavier.
Die Bewölkung war dichter geworden.
It seems heavier here by the door.
Hier an der Tür ist er dichter.
The rain grew heavier.
Der Regen fiel immer dichter.
The smoke seemed heavier in here.
In der Küche schien der Rauch dichter zu sein.
The foliage and trees were heavier on that side.
Das Gesträuch und die Bäume wuchsen dort dichter.
The inbound traffic is heavier than the outbound was.
Der Verkehr stadteinwärts ist dichter, als er es stadtauswärts war.
The dust was coming down heavier now.
Der Staub kam jetzt dichter herunter.
The pony already has a heavier coat;
Das Pony hat bereits ein dichteres Fell;
adjektiivi
One Bird grew heavier, though she wasn’t carrying a child.
Alice Ein-Vogel wurde zwar immer fetter, trug aber kein Kind in sich.
eyebrows more than eyelids, etc. – and therefore needed to be provided with a heavier dose of oil.
Brauen größere als Lider etc. – und mussten dementsprechend kräftiger mit Fett versehen werden.
adjektiivi
His body blanketed hers, skin to skin, his heavier muscles pressed tightly against her softer body so that they fit perfectly.
Und endlich erbarmte er sich ihrer und bedeckte ihren Körper mit seinem, wobei er sich auf die Ellbogen stützte, um sie nicht mit seinem Gewicht zu belasten.
Limbs were long and rangy, heavier than the lean bodies. Torsos were bent at the spine, shoulders too broad for the ligaments and sinew that bound them, heads oblong and sunk down into chests matted with wiry hair.
Ihre Arme und Beine waren kräftig und im -249- Verhältnis zum Körper viel zu lang, auf viel zu breiten Schultern ruhte ein länglicher Schädel, halslos, wie direkt aus der Brust herausgewachsen, bedeckt mit krausem Haar.
adjektiivi
Heavier shadows in the face, Burr was thinking.
Tiefere Schatten im Gesicht, dachte Burr.
His voice became heavier, ancient, and power-ful—the voice of the Titan lord Kronos.
Seine Stimme wurde tiefer, uralt und mächtig – die Stimme des Titanenherrschers Kronos.
adjektiivi
For heavier duty, a Royal or Underwood will do.
Für Gewichtigeres empfehle ich eine Royal oder eine Underwood.
They were both older, creakier, heavier.
Sie waren beide älter, gebrechlicher, gewichtiger.
Polly was a few pounds heavier than she.
Polly war ein paar Pfund gewichtiger als sie.
Surprised me and I said in a tone heavier than I meant,
Überraschte mich, und ich sagte etwas gewichtiger, als ich meinte:
Nearly as tall as the Maori guards, and much heavier, Pedro Manella came into the sunlight holding out his hand.
Fast so groß wie die Maori-Posten und viel gewichtiger, trat Manella in den Sonnenschein und hielt die Hand hin.
This one was taller, heavier, with 1.8 times the ratio of muscle mass to body mass than the last Nought she had entered.
Dieser hier war größer, gewichtiger, mit dem 1,8fachen Verhältnis von Muskelmasse zum Körper wie der letzte Nichtser, in den sie eingetreten war.
He started to laugh, but then sobered and lifted his chin thoughtfully, grew somehow heavier and older before their eyes, and when he spoke it was in the hoarse tones of Marlon Brando, resurrected in the Rakhati sunlight.
Fast hätte er gelacht, aber dann riß er sich zusammen und hob nachdenklich das Kinn, wurde vor aller Augen irgendwie gewichtiger und älter, und als er dann sprach, benutzte er die heisere Stimme Marion Brandos, die er unter den Rakhati-Sonnen wieder zum Leben erweckte.
adjektiivi
the air became grayer and heavier.
die Luft war grauer und drückender.
With every step, the air grew heavier.
Mit jedem Schritt wurde die Luft drückender.
Merely by his presence, he made the atmosphere heavier.
Seine bloße Anwesenheit sorgte für eine drückende Atmosphäre.
It’s hotter now and heavier after the effort he’s expended in this flight from Dearing.
Es ist nun heißer und drückender, nach der ganzen Kraft, die ihn die Flucht vor Dearing gekostet hat.
the soldiers stand aside to let him pass; behind him, the silence has become even heavier.
Die Soldaten sind zurückgetreten, um ihn vorbeigehen zu lassen, und hinter ihm ist das Schweigen noch drückender geworden.
And when she returned here, from an hour stolen, or a week, she found the pitiless burden of her work had become even heavier as she took it back on her shoulders … until everything she did became a burden, a responsibility;
Und wenn sie nach einer freien Stunde oder nach einer Woche Ferien an ihre Aufgaben zurückkehrte, waren diese noch vielfältiger und drückender geworden.
Yet as time went on her enthusiasm and her longing to have someone of her own to love withered in her; the incubus child hung heavier, more resentful.
Doch je mehr Zeit verging, desto mehr welkte in ihr der Wunsch, endlich jemanden zu haben, den sie lieben konnte und der sie liebte. Immer drückender wurde für sie die Last des Inkubus-Kindes.
Though dawn had come bright and golden several minutes earlier, a sense of darkness and danger still hung over Fellowship Plaza, and the closer Luke and Mara drew to the crime scene, the heavier and more sinister that sense became.
Obwohl es einige Minuten zuvor hell und golden zu dämmern begonnen hatte, lastete noch immer eine Aura von Dunkelheit und Gefahr über dem Gemeinschaftsplatz, und je näher Luke und Mara dem Tatort kamen, desto drückender und unheilvoller wurde dieses Gefühl.
adjektiivi
General Montaigne said that security around Sungari was no heavier than any other port facility on the East and West coasts.
Laut General Montaigne sind die Sicherheitsvorkehrungen nicht strenger als in jedem anderen Hafen.
The troopers, however, knew better, and the wagering - strictly illegal - on the fight was heavier than usual.
Die Soldaten allerdings wußten es besser, und die (streng verbotenen) Wetteinsätze auf den Ausgang des Kampfes waren höher als sonst.
He was bigger than his brother, bigger of bone, heavier in the shoulder, and his jaw had the square sternness of Adam’s jaw.
Er war größer als sein Bruder, von kräftigerem Knochenbau, vierschrötiger in den Schultern, seine Kieferpartie zeigte die eckige Strenge, die Adams Kinnlade hatte.
adjektiivi
She hesitated between a navy-blue cardigan that showed off her figure and a heavier wool coat.
Sie zögerte zwischen einer marineblauen Jacke, die ihre Figur betonte, und einer aus grob gestrickter Wolle.
The figure who now lounged in the heavy black chair carved from the mountain rock was shorter than Doomhammer, more brutish in appearance, with heavier features and an unkempt mane of brown hair.
Die Gestalt, die jetzt auf dem massigen, aus Fels gehauenen schwarzen Sitz saß, war kleiner als der berühmte Kriegshäuptling und wirkte durch die groben Gesichtszüge und die ungekämmte braune Mähne plumper.
After that would come heavier meats--veal, lamb, and young wild boar--and also the old-fashioned coarse rye bread for those who didn't like the newfangled white bread.
Dann sollte kräftigere Kost folgen, Kalbfleisch, Lamm und junge Wildschweine. Dazu grobes dunkles Brot herkömmlicher Art für all diejenigen, die das neumodische weiße Brot nicht mochten.
adjektiivi
Jebel drew his thin-gun and wished for something heavier as he aimed at the looming Prador.
Jebel zog die Schmalpistole und wünschte sich, er hätte etwas Größeres greifbar gehabt, als er sie auf den mächtigen Prador anlegte.
The pounding sparks flew faster and heavier from the hammer, more lightning licks arced down to meet them from the sky, and the whole earth was beginning to tremble in something very like fearful excitement.
Die mächtigen Funken stoben schneller und schneller von dem Hammer, mehr züngelnde Blitze schossen ihnen aus dem Himmel entgegen, und die ganze Erde begann in einer geradezu angstvollen Erregung zu zittern.
adjektiivi
Then he took a heavier bandage and secured the brace to my arm.
Dann nahm er sich festere Verbände und wickelte die Schiene an meinem Arm fest.
His footsteps were heavier, his movements more deliberate.
Sogar seine Schritte waren nun fester, seine Bewegungen bestimmter.
His clenched fist suddenly created a different, heavier sound on the wall.
Seine Faust entlockte der Wand plötzlich ein helleres, festeres Geräusch.
adjektiivi
The silence was heavier than anything back in the forest.
Die Stille hier war noch bedrückender, als sie es draußen in den Wäldern gewesen war.
“Great Tayla speaks the truth.” The silence became heavier.
»Die Große Tayla spricht die Wahrheit.« Das Schweigen wurde immer bedrückender.
adjektiivi
“Something like that, yes.” Max was very grave, his strong Viennese accent heavier than usual.
»So etwas Ähnliches, ja.« Max klang sehr ernst, sein Wiener Dialekt war deutlicher hörbar, als sonst.
It was perhaps a little heavier, more solemn here, with a porter in a black frock coat discreetly embellished with gold. He spoke five or six languages, like the others, and the only difference was that in French he had a slight Germanic accent.
Vielleicht war der Rahmen hier noch ein wenig ernster und feierlicher. Der Portier in schwarzem, diskret mit goldenen Litzen eingefaßten Gehrock sprach fünf oder sechs Sprachen; nur sein Französisch hatte einen leichten deutschen Akzent.
adjektiivi
An unfamiliar scent, a little heavier perhaps, a little wiser around the eyes, the delicate face set a little more firmly.
Ein ungewohnter Duft, um die Augen ein wenig weiser, vielleicht etwas fülliger, das zarte Gesicht ein bißchen entschiedener.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test