Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
All she had to do was hang on.
Sie musste einfach nur dranbleiben.
Hang on,” Gaeta said into his mike.
»Dranbleiben«, sagte Gaeta ins Mikrofon.
Look, can you hang on a minute?
Hör mal, kannst du einen Augenblick dranbleiben?
Hang on,” Charles said, voice thin.
»Dranbleiben«, sagte Charles mit dünner Stimme.
The phone didn’t ring. “Hang in there,” Reacher said.
Das Telefon klingelte nicht. »Dranbleiben«, sagte Reacher.
 "Hang on, 'Landogarner!" Zunni shouted happily above the noise, somewhere in the darkness.
»Dranbleiben, Landogarner!« schrie Zunni fröhlich irgendwo in der Dunkelheit über den ganzen Lärm hinweg.
“You could do that in a summer if you found a hook to hang your hat on and then stuck to it,” he’d told Dykstra in a letter.
»Das könnten Sie in einem Sommer schaffen, wenn Ihnen etwas Gutes einfällt und Sie dranbleiben«, schrieb er Dykstra in einem Brief.
Yeah, I know fiber optic's in the toilet right now, but broadband services are the future, so we've gotta hang tough.
Jaah, ich weiß, Faseroptik ist im Moment im Keller, aber dem Breitbandservice gehört die Zukunft, also müssen wir dranbleiben.
“There are the supports. Hang on.”
»Da sind die Stützen. Festhalten
Hang on, back there.”
»Festhalten, da hinten.«
He had to hang on to the mattress.
Er musste sich an der Matratze festhalten.
Hang on tight, sisters.”
»Gut festhalten, Schwestern!«
Hang on!’ Grant said.
  »Festhalten!« sagte Grant.
“I was only trying to hang on to her soul.”
»Ich wollte nur ihre Seele festhalten
"Hanging on!" he shouted in Selonian.
»Festhalten!« schrie er auf Selonianisch.
Something for him to hang on to. CHAPTER 55
Etwas, an dem er sich festhalten konnte. 55
You can hang on to that, if you need to.
Wenn es nötig wird, können Sie sich daran festhalten.
Hang on, girl, hang on. Don't panic.
Halt durch, Frau, halt durch. Keine Panik.
We placed a call there but . “Hang on, hang on,” I say.
Wir haben dort angerufen, aber …« »Halt, halt«, sage ich.
Hang on, hang on.’ The superintendent held up his hand.
»Halt, halt.« Der Superintendent hob die Hand.
“He hanging in there?”
„Er hält sich also?”
Hang around with me.
Halten Sie sich an mich.
Please, hang on…
“Bitte, halt durch …”
Hang on, I'm coming.
»Halte durch, ich komme.«
Try to hang on, Pitt.
Halten Sie aus, Pitt.
They'd hang it Onto you and love it.
Sie würden es Ihnen anhängen, und mit Kußhand.
No one we could hang a hat on.
Keinen, dem wir etwas anhängen konnten.
Hang it on a real bad guy.
Ihn einem echten Verbrecher anhängen kann.
“I guess we can’t hang that one on the Emperor.
Ich glaube, das können wir einmal ausnahmsweise nicht dem Imperator anhängen.
She touched the trinket that was hanging at his throat.
Sie strich über den Anhänger, der an der Kette um seinen Hals hing.
more likely, he'd hang himself for Volovoi and the Aleut.
Wahrscheinlich aber würde man ihm den Mord an Wolowoi und dem Aleuten anhängen.
She lifted up a pendant that had been hanging under her shirt.
Sie hob einen Anhänger hoch, der unter ihrem Shirt gehangen hatte.
Then she saw the sword-shaped pendant hanging between the female's breasts.
Dann erkannte sie den schwertförmigen Anhänger, der zwischen den Brüsten der Frau baumelte.
“There’s one on a red key ring hanging on the board next to the door.”
»Am Schlüsselbrett neben der Tür hängt einer mit einem roten Anhänger
She opened the throat of her protective gear and revealed the pendant hanging there.
Sie öffnete ihren Schutzanzug und zeigte ihm einen Anhänger, den sie um den Hals trug.
They can hang on to anything.
Die können sich überall festklammern.
Holly could only hang on.
Holly konnte sich nur festklammern.
I figure if I'm hanging on to the wheel I'm braced enough."
Ich denke mir, wenn ich mich am Lenkrad festklammere, bin ich sicher genug.
He had only one hand to hang on with, and his shoes kept slipping on the wet nylon.
Er hatte nur eine Hand, mit der er sich festklammern konnte, und seine Schuhe rutschten ständig auf dem feuchten Nylon aus.
I don’t know whether this was from their great love, or whether hanging on to each other is simply a Primate habit.
Ich weiß nicht, ob das von ihrer großen Liebe herrührte oder ob das gegenseitige Festklammern schlicht Sitte bei den Menschenaffen war.
Mitchell had to climb up on the back bumper with a squad of young men and hang on for dear life.
Da Mitchell nicht einmal auf dem Trittbrett Platz fand, musste er zu einer Gruppe junger Männer auf die hintere Stoßstange steigen und sich festklammern.
The storm is tossing the ship around so much, and I had to hang on to my rack just to keep from falling out of it.
Der Sturm schleudert das Schiff so heftig herum, dass ich mich an meinem Bett festklammern musste, um nicht rauszu-fallen.
Even though I dig in my heels, Socks runs blisteringly fast, and I can barely hang on.
Obwohl ich die Fersen in Socks’ Flanken stemme, rennt er mörderisch schnell, sodass ich mich kaum festklammern kann.
Ron turned the binoculars back on Harry. His broom was vibrating so hard, it was almost impossible for him to hang on much longer.
Ron richtete das Fernglas wieder auf Harry., dessen Besen ruckte nun so heftig, daß er sich kaum noch daran festklammern konnte.
Three and a half hours of this claustrophobic nightmare, barreling along through blackness, hanging on to a leaping flying carpet . and then what?
Dreieinhalb Stunden lang diesen klaustrophobischen Albtraum erkunden, durch die Schwärze rasen, mich an einem schwankenden fliegenden Teppich festklammern... und was dann?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test