Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
The grit of sand and salt was everywhere.
Überall waren Sand- und Salzkörner.
Sandstone and chalk and grit, and out of these
Mit Sand vermischt, mit Quarz, mit Kreide und mit Kies,
Impatiently, I brushed the grit away.
Ungeduldig wischte ich den Sand fort.
‘In the sand?’ ‘Still got some grit, in my teeth.’
»Im Sand?« »Ich hab immer noch welchen zwischen den Zähnen.«
There was always grit in the cornmeal, of course.
Natürlich enthielt das Maismehl immer etwas Kies und Sand.
Grit and pebbles crunched under my boots;
Staub und Sand knirschten unter meinen Stiefeln;
Sand gritted in the heat-curled paper.
Zwischen den von der Hitze gewellten Seiten knirschte Sand.
My eyes stung, as if there was grit in them.
Meine Augen brannten, als wären sie voller Sand.
His mouth was dry and full of grit.
Der Mund war trocken, und Sand klebte am Gaumen.
Grit and sand stuck to his fingers.
Staub und Sand blieben an seinen Fingern kleben.
substantiivi
the water carries a slight taste of grit;
das Wasser schmeckt leicht nach Splitt;
The grit and dust of the construction site was beginning to slow them down.
Der Splitt und Staub von der Baustelle hatten sie allmählich langsamer gemacht.
They were scraped and black with grit from her fall over the trash cans.
Sie waren zerschrammt und schwarz vom Splitt nach dem Sturz über die Mülltonnen.
There was grit in his mouth, and the acrid chemical smell of explosives in the air.
Er hatte Splitt im Mund, und der beißende Chemiegestank der Sprengstoffe hing in der Luft.
Turk would take his first steps in the grit and wash of Breaker Beach.
Turk würde seine ersten Schritte im Splitt von Breaker Beach machen.
"Take samples of grit, take a couple of flakes of polish," Crawford said.
»Nehmen Sie Schmutzproben und ein paar Splitter Nagellack«, sagte Crawford.
He stands, brushes grit off his hands, and looks to the right again.
Er steht auf, klopft sich Splitt und Staub von den Händen und schaut wieder nach rechts.
When he rubs his fingers against the ball of his thumb he feels hard grit.
Als er die Finger am Daumenballen reibt, spürt er harten Splitt.
The inner quadrangle was a rockcrete yard layered with dust, grit and shards of ceramic and glass.
Der Innenhof war mit Felsbeton gepflastert, auf dem Staub, Schutt und Splitter aus Keramik und Glas lagen.
From the depths of the darkness it brought with it shards of stone and bone, blinding dust, and stinging grit.
Aus den Tiefen der Dunkelheit brachte er Splitter von Steinen und Knochen, blendenden Staub und stechenden Kies.
verbi
Americans grit their teeth.
Amerikaner knirschen mit den Zähnen.
I can hear the grit in them.
Ich höre es knirschen.
I exhale, grit my teeth.
Ich atme aus, knirsche mit den Zähnen.
Grit crunches under his boots.
Unter seinen Stiefeln knirschen kleine Steinchen.
There was the grit of bootsole on stone, but nothing more.
Das Knirschen von Stiefeln auf Stein war zu hören, aber nichts weiter.
Gritting my teeth seemed to help.
Mit den Zähnen zu knirschen schien zu helfen.
Killeen made himself not grit his teeth.
Killeen zwang sich, nicht mit den Zähnen zu knirschen.
You're gritting your teeth," George said.
»Sie knirschen mit den Zähnen«, sagte George.
From up the road came the grit of slow steps.
Das Knirschen langsamer Schritte war zu hören.
“Faith,” Tom said, trying not to grit his teeth.
»Faith.« Tom musste sich zurückhalten, um nicht mit den Zähnen zu knirschen.
substantiivi
This day tastes of grit.
Dieser Tag schmeckt nach Staub.
I’ve got grit in the joints.”
Der Staub dringt in die Gelenke ein.
Lee spat a mouthful of grit.
Lee spie ein Mundvoll körnigen Staubs aus.
Swirling grit stung his eyes.
Umherwirbelnder Staub reizte seine Augen.
He was covered in grit and ash from digging.
Vom Graben war er noch voller Staub und Asche.
Gravel or grit—something pounded to dust.
Kies oder Schotter – auf jeden Fall etwas, das zu Staub zerstoßen wurde.
A grainy sensation afflicted his eyeballs, as if they turned in grit.
Körnigkeit brannte an seinen Augäpfeln, als drehten sie sich in Staub.
It bore none of the dust and grit which covered everything else in the house.
Hier fehlten der Staub und der Schmutz, die alles andere bedeckten.
substantiivi
He poured a mound of grits the size of an anthill onto the pine floor.
Er schüttete einen Haufen Grieß von der Größe eines Maulwurfhaufens auf den Holzboden.
A blast of hot air, then fine grit, then hot air again.
Erst kam heiße Luft, dann ein feiner Grieß, dann wieder heiße Luft.
His hand nestled in hers, Gary’s black fingernails found analogue in the red grit beneath their host’s.
Während sich seine Hand in ihre schmiegte, fanden Garys schwarze Fingernägel ihre Entsprechung in dem roten Grieß unter denen ihrer Gastgeberin.
Myrtle was studying the complex, peering through a far window she had rubbed clean of the grit that seemed to coat every surface.
Myrtle spähte aus einem Fenster weiter hinten, von dem sie den Grieß gewischt hatte der hier alles zu überziehen schien, und studierte den Gebäudekomplex.
Richard dipped his head in response. He glanced around in the flickering torchlight as he brushed grit off his hands.
Richard erwiderte den Gruß mit einem knappen Nicken, wischte sich den Grieß von den Händen und sah sich im Schein der flackernden Fackeln um.
substantiivi
The guy’s name is Foyle or Doyle, and he’s got grit.
Der Kerl heißt Foyle oder Doyle, und er hat Mut.
Cyrus felt tears come to his eyes, stung by grit.
Angestachelt von Mut traten Kyros Tränen in die Augen.
Later, he would remember that and appreciate her grit and her control.
Daran würde er sich später erinnern und ihren Mut und ihre Gefasstheit bewundern.
Have you got the grit to admit to all the world that you've made a mistake?
Hättest du den Mut, vor aller Welt zuzugeben, dass du einen Fehler g e macht hast?
And what would true stubbornness, true grit, consist in anyway but going through with the performance, no matter what?
Und worin bestünde denn wahrhafte Hartnäckigkeit, wahrhafter Mut, als darin, die Vorstellung bis zum Schluss mitzumachen, komme, was wolle?
Perhaps their children would even have Aeron’s grit and determination, driving her mad while at the same time enchanting her.
Vielleicht hätten ihre Kinder ja sogar Aerons Mut und Entschlossenheit, die sie an ihm zugleich in den Wahnsinn trieben und bezauberten.
They’d been assured a man could make a good life for himself in Texas if he but had the grit to stand up to the Mexican army and the roving bands of red savages.
Man hatte ihnen versichert, ein Mann könne in Texas gut leben, wenn er nur den Mut habe, der mexikanischen Armee und den marodierenden Banden roter Wilder die Stirn zu bieten.
Perhaps I am not worthy of being remembered, but just for my grit in working with the Society Oneg Shabbat and for being the most endangered because I hid the entire material.
Vielleicht bin ich es nicht wert, dass man sich meiner erinnert, außer wegen meines Mutes, für die Gesellschaft Oneg Shabbat zu arbeiten und der am meisten Gefährdete zu sein, denn ich habe das ganze Material versteckt.
And below him—dazed—an Elf and a Dwarf swung pendulously, while Warrows watched as their lives and the fate of their mission hung in the balance, depending upon the strength and grit of a highborn youth.
Unter ihm pendelten benommen ein Zwerg und ein Elf, während die Wurrlinge zusahen, wie ihr Leben und das Schicksal ihres Unternehmens am seidenen Faden hingen, an der Kraft und am Mut eines hochgeborenen jungen Mannes.
“Okay.” Kay grabbed the stalk with determination, grit, and not a whole lot of stalk-jockey experience. The Mercedes did a wild barrel roll around a corner that sent everyone inside flying.
»Okay.« Kay packte den Navigationsknüppel mit Entschlossenheit, Mut und nicht gerade viel Erfahrung mit dieser Art der Steuerung. Der Mercedes sauste um eine Kurve und beschrieb eine wilde Rolle, die sämtliche Insassen von ihren Sitzen riss.
verbi
The litter tray was clean, the grit dry.
Das Katzenklo war sauber, die Streu trocken.
The council hadn’t bothered to grit this bit and the pavement was a treacherous mixture of snow and ice.
Die Stadt hatte sich an dieser Stelle das Streuen gespart, und der Gehsteig war mit einer tückischen Mischung aus Schnee und Eis bedeckt.
Reed worked the accelerator and raced past the haul roads where dump trucks lumbered across, spewing black grit into the air like burning confetti.
Er trat aufs Gaspedal und raste an den Lkw-Pisten vorüber, auf denen gewaltige Kipplaster rumpelten und schwarzen Grus in die Luft bliesen, als würden sie glühendes Konfetti streuen.
Like me they spent most of their lives on the lonely byways around Darrowby and I saw them most days of the week, repairing the tarmac, cutting back the grass verges in the summer, gritting and snow plowing in the winter.
Wie ich verbrachten sie die meiste Zeit auf den einsamen Nebenstraßen um Darrowby, und an fast jedem Tag sah ich sie, beim Reparieren des Straßenbelags, im Sommer beim Schneiden der Graskanten, im Winter beim Streuen und Schneeschieben.
The snow began falling four days ago, big wet flakes that melted, refroze and were covered again, stupefying traffic and silencing roads. There aren’t enough snowplows to clear motorways or council trucks to grit the streets.
Vor vier Tagen hat es angefangen zu schneien. Dicke feuchte Flocken, die geschmolzen, wieder gefroren und von neuem Schnee zugedeckt worden sind, der den Verkehr zum Erliegen gebracht hat. Es gibt nicht genug Schneepflüge, um die Autobahnen zu räumen, und nicht genug städtische Fahrzeuge, um die Straßen zu streuen.
substantiivi
She had no pluck–no grit.
Das Mädchen hatte keinen Mumm – kein Rückgrat!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test