Käännösesimerkit
“For the family, or for him?” asked the Glaswegian sharply.
»Für ihn oder für seine Familie?«, fragte der Glasgower.
The Glaswegian’s voice was barely audible over the siren.
Die Stimme des Glasgower Journalisten war bei dem Sirenengeheul kaum zu verstehen.
“Is that you, Connie?” he said in his familiar Glaswegian accent.
»Bist du das, Connie?«, sagte er mit seinem mir so schrecklich vertrauten Glasgower Akzent.
NB: All the Brits in Freetown described Harwood’s accent as Glaswegian.
Alle Briten in Freetown meinten übrigens, Harwood spreche Glasgower Dialekt.
Boyfriend happened to be the son of a Glaswegian murder squad detective called Alex Shankley.
Und zufällig war sein Freund der Sohn von Alex Shankley, einem Detective bei der Glasgower Mordkommission.
‘Wouldn’t bother if I was you.’ A Glaswegian accent, right behind him. Logan froze.
»Ich an deiner Stelle würde mir die Mühe sparen.« Ein Glasgower Akzent, direkt hinter ihm. Logan erstarrte.
His life was an attempt to play a single received role: Glaswegian hard man.
Sein ganzes Leben lang hatte er versucht, eine bestimmte, ihm zugewiesene Rolle zu spielen: den knallharten Glasgower Mann.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test