Käännös "getting closer" saksan
Käännösesimerkit
The diagnosis of diabetes is getting closer and closer.
Die Diagnose Zuckerkrankheit rückt näher und näher.
“You’ll tell me the truth,” Mitosis said, getting closer.
»Du wirst mir jetzt die Wahrheit sagen.« Mitosis rückte näher.
The footsteps behind were swift and regular again. They were getting closer.
Er hatte sich geirrt. Die Schritte hinter ihm rückten näher, jetzt wieder schnell und gleichmäßig.
The hounds were getting closer when the road began to descend into a sodden wood of cedar.
Die Hunde rückten näher, als die Straße in einen triefnassen Zedernwald hinunterführte.
My meeting with Erik was getting closer, and I felt a mix of excitement and apprehension.
Mein Treffen mit Erik rückte näher und ich verspürte eine Mischung aus Aufregung und Anspannung.
    Days passed, the stock of cocaine dwindled, and the date of my release from the Barese was getting closer.
Die Tage vergingen, der Koksvorrat schwand, der Augenblick, mich von meinem Boss zu befreien, rückte näher.
Dorian wasn’t quite ready to let it slip into the season he loved, but it was getting closer.
Dorian war noch nicht ganz so weit, sein Reich in die Jahreszeit gleiten zu lassen, die er liebte, aber sie rückte näher.
I moved to get closer, but a hand caught me by the shoulder. “David?” Mizzy asked.
Ich rückte näher an sie heran, bis mir jemand eine Hand auf die Schulter legte. »David?«, sagte Mizzy.
She’d get closer to him, nestle her body against that tepid and serene spring from which a very pleasant smell of tired skin was coming.
Sie rückte näher an ihn heran, schmiegte sich an diese laue und gelassene Quelle, aus der ein Duft nach müder Haut kam, sehr angenehm.
The ragged streets of downtown Chicago slipped by, and we veered past the south edge of Jackertown, still in the city, but getting closer to the suburbs.
Die kaputten Straßen der Chicagoer Innenstadt flogen vorbei und wir fuhren am südlichen Rand von Jackertown entlang, immer noch in der Stadt, aber der Stadtrand rückte näher.
But when we get closer ...
Aber wenn wir näher kommen...
Espe-cially, I note, as I get closer, not in that outfit.
Vor allem nicht, wie ich bemerke, als ich näher komme, in diesem Outfit.
I will let you know when we get closer.
Ich sage euch Bescheid, wenn wir näher kommen.
I'll direct you when we get closer.
„Ich werde Ihnen genauere Anweisungen geben, wenn wir näher kommen.“
“So what?” I say as I get closer, panting a little.
»Was soll das denn?«, sage ich, als ich etwas atemlos näher komme.
We may see more activity as they get closer.
Wir werden möglicherweise mehr Aktivitäten beobachten, wenn sie näher kommen.
The car chirped cheerfully as it felt him getting closer.
Das Auto zirpte fröhlich, als es ihn näher kommen fühlte.
As I get closer, I realize that they aren't kissing; they are fighting.
Als ich näher komme, sehe ich, dass sie sich nicht küssen, sondern streiten.
The rumble of the storm could be felt through the walls, getting closer.
Hinter den Mauern hörte man das Toben des Gewitters näher kommen.
The only way I can get to him is by getting closer to the killer.’ ‘Not necessarily.
Nur indem ich den Mörder einkreise, kann ich ihm näher kommen.« »Nicht zwangsläufig.
The planet is getting closer!
»Der Planet kommt immer näher
They were getting closer and closer.
Die Hubschrauber kamen immer näher.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test