Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
Fill it in yourself.
Füll ihn selbst aus.
Here, fill this out.
Hier, füllen Sie das aus.
He wanted to fill it with something.
Er wollte sie mit etwas füllen.
fill it with water;
ihn mit Wasser füllen;
The cells will fill.
Die Zellen werden sich füllen.
Fill this, will you?
Füll das hier bitte!
They fill in the moat.
Sie füllen die Burggräben.
Filling the lighter.
»Ich fülle das Feuerzeug auf.«
Would it fill a book?
»Würde sie ein Buch füllen
They fill their water pouches.
Sie füllen ihre Wasserbeutel.
No forms to fill out.
Keine Formulare zum Ausfüllen.
Reports to fill out.
Formulare ausfüllen.
What papers do I need to fill out?
Was muss ich ausfüllen?
“Care to fill in any gaps?”
»Wollen Sie nicht noch einige Lücken ausfüllen
I want to fill it out.
Ich möchte es ausfüllen.
You have to fill one in.
Sie müssen einen ausfüllen.
I can fill in my own fucking forms.
Meine Scheißformulare kann ich selbst ausfüllen.
Fill out the appropriate forms.
Die zugehörigen Formulare ausfüllen.
I will fill Father's absence.
Ich werde Vaters Abwesenheit ausfüllen.
‘You can fill in that list.’
«Sie können jetzt vor allem mal die Liste ausfüllen
verbi
Fill him with your need.
Erfülle ihn mit deinen Bedürfnissen.
I know it was to fill him with hope.
Sie sollte ihn mit Hoffnung erfüllen.
I’m filling a function now, Catz.
Catz, ich erfülle jetzt eine Funktion.
You fill me and give me strength.
Du erfüllst mich und gibst mir Kraft.
Fill us with your dark fire, your fiery darkness, make o’ us your vessels, fill us with light.’
Erfülle uns mit deinem dunklen Feuer, deiner wilden Dunkelheit, mache uns zu deinen Gefäßen, erfülle uns mit Licht.
The voices of all the workers fill this slaughterhouse.
Die Stimmen aller Arbeiter erfüllen dieses Schlachthaus.
Could fill… whole galaxy… in time…
Könnte erfüllen … mit der Zeit … die ganze Galaxis.
We do not make promises we cannot ful¬fill.
Wir geben keine Versprechen, die wir nicht erfüllen können.
Joen, it seemed to Ista, was trying to fill Jokona with her authority as a woman filled a household, and by the same techniques;
   Ista kam es so vor, als wollte Joen ganz Jokona mit ihrer Autorität erfüllen, wie eine Frau ihren Haushalt erfüllen mochte, und das mit denselben Methoden.
verbi
I’m wondering if there are enough of us to fill all the roles, though.”
Ich weiß nur nicht, ob wir alle Rollen besetzen können.
They're starting to fill all staff Positions with humans.
»Sie beginnen damit, alle Positionen mit Menschen zu besetzen
And you’ll still have to fill other positions yourself.
Die anderen Positionen wirst du ohnehin selbst besetzen müssen.
AIKEN: And now I will fill the last two seats.
AIKEN: Und jetzt will ich die beiden letzten Plätze besetzen.
When we embark on our campaign, I'll fill those positions."
Sobald wir einen Feldzug einleiten, besetze ich diese Positionen.
It’s the only way he can be sure I don’t fill the parking lot with my own people.
Nur so kann er sicher sein, daß ich den Parkplatz nicht mit meinen Leuten besetze.
Look, if they wantStarhopper , they have to let me fill a billet.
Sehen Sie, wenn sie die Starhopper wollen, müssen sie mir das Recht einräumen, eine Stelle zu besetzen.
Now I'm a fugitive with not enough men to fill a ship's benches."
Jetzt bin ich ein Flüchtling, der nicht einmal genügend Männer hat, um die Ruderbänke eines einzigen Schiffes zu besetzen.
In our country, we have formed a new cybercommand, but we are having trouble filling the positions.
Bei uns haben wir ein neues Cyberkommando eingerichtet, aber es ist nicht leicht, die Stellen zu besetzen.
Well, there are hundreds of other women willing to fill that position.
»Nun, es gibt Hunderte von Frauen, die liebend gern bereit wären, diese Stelle zu besetzen …«
verbi
He started to fill it again.
Er begann, sie zu stopfen.
How they will fill their pipes?
Womit ihre Pfeifen stopfen?
Instead, it fills us with toxins.
Stattdessen stopfen sie uns mit Giftstoffen voll.
He stopped filling his pipe and just looked at her.
Er hörte auf, sich die Pfeife zu stopfen, und sah sie nur an.
It was so embarrassing that he didn’t dare fill his pipe.
Es war so peinlich, daß er seine Pfeife nicht zu stopfen wagte.
Why then should we fill their mouths with gold?
Warum sollten wir ihnen dann Gold in den Rachen stopfen?
At last, Kurt began filling his pipe.
Nach einer Weile begann Kurt, sich eine Pfeife zu stopfen.
The pills don’t fill the hole in the middle of your chest.
Die Pillen stopfen nicht das Loch in der Mitte der Brust.
He took out his pipe and began to fill it.
Er holte seine Pfeife heraus und begann sie zu stopfen.
You’re filling the boy’s head with rubbish…’
Du stopfst den Kopf von deinem Jungen mit lauter Blödsinn voll...
verbi
STILL COULDN’T FILL HER UP, BUT SHE LIKED THE ATTENTION.
KONNTE SIE ZWAR NICHT ABFÜLLEN, ABER MEINE AUFMERKSAMKEIT HAT IHR GEFALLEN.
We’ll fill you with food and soak you up in coffee before you go.”
Wir werden Sie mit Essen abfüllen und in Kaffee einweichen, bevor Sie aufbrechen.
Fill her up with bubbly, you won’t have any trouble at all getting her inside.
Wenn du sie mit Bubbeiwasser abfüllst, dann hast du keine Probleme mehr, sie in den Laden hineinzubekommen.
And because the bottles aren’t always sterilized before filling, that supposedly “clean” product could have nasty fungi and bacteria growing in it.
Und weil in den USA die Flaschen vor dem Abfüllen nicht immer sterilisiert werden, könnten in dem vermeintlich „sauberen“ Produkt eklige Pilze und Bakterien heranwachsen.
Near our building was a pavilion with an automated milk dispenser, where people took milk cans and empty three-liter bottles to fill.
In der Nähe unseres Haus wurde ein Pavillon mit Milchautomaten aufgestellt, die Menschen brachten zum Abfüllen Milchkannen und leere Dreilitergläser mit.
‘Although it’s forbidden to eat any Grailsundian Miner’s Breath, every pilgrim is permitted to fill a preserving jar with its aroma and take it away. Here, have a sniff!’
»Man darf vom Gralsunder Grubenkäse nichts essen, aber jeder Pilger darf sich ein Konservenglas von seinem Aroma abfüllen und mitnehmen. Hier, riech mal!«
He strode back to his cauldron, intending to fill another flask and force Snape to mark it, but saw to his horror that the rest of the contents had vanished.
Er marschierte zurück zu seinem Kessel und wollte gerade ein weiteres Fläschchen abfüllen, um Snape zu zwingen es zu benoten, da sah er entsetzt, dass der Rest seines Tranks verschwunden war.
And she’s only fifteen, Jas, so you’re not going to fill her up with alcohol or use her to make Madison jealous. And what’s more—” Jasper interrupted him. “Go away, spoilsport. Talk to your Emily.”
»Du wirst sie also weder mit Alkohol abfüllen noch als Objekt benutzen, um Madison eifersüchtig zu machen. Überhaupt …« »Geh du lieber mal zu deiner Emily, du Spaßverderber«, fiel Jasper ihm ins Wort.
She lets me go. I leave. IKE THERMITE is lying on the sofa in the living room, and Ma Lubitsch is filling him with cake and some kind of murky grey infusion she makes from her window boxes, and which (like me) has no name.
Sie lässt mich los, ich gehe. Ike Thermite liegt im Wohnzimmer auf dem Sofa und lässt sich von Ma Lubitsch mit Kuchen und irgendeinem trüben grünen Aufguss abfüllen, den sie aus ihren Blumenkästen bezieht und der (wie ich) keinen Namen hat.
verbi
“You get these beds filled, I’ll find you a place,” he said.
»Wenn du diese Betten belegen kannst, werde ich für dich eine Unterkunft finden«, versprach er.
She began to fill her days with classes at the War Memorial Community Center.
Sie begann, im War Memorial Community Center Kurse zu belegen.
“But I’d still need Terrie autocourses to fill out my currie.”
»Aber ich müsste trotzdem noch Fernkurse der Erde belegen, um meinen Studienplan mit theoretischem Wissen zu ergänzen.«
We had lost several residents in November and I helped Carlos quickly fill the vacancies.
Wir hatten im November mehrere Bewohner verloren, und ich half Carlos, die leeren Betten schnell wieder zu belegen.
He wished he could sneak away during dinner and see how anyone could fill so many private rooms.
Er wünschte, er könnte sich während des Dinners davonschleichen, um festzustellen, wie jemand so viele Privaträume belegen konnte.
It’s about stretching scraps, filling two slices of bread in time for lunch—it’s about function, not gastronomy.
Hier geht es um rein praktische Resteverwertung ohne jeden kulinarischen Ehrgeiz, darum, sich etwas zu improvisieren, um damit mittags zwei Scheiben Brot zu belegen.
Once they reconstructed the statue, all they had to do was fill it with some animating magic—usually the harnessed life forces of wind or water spirits. I’m not sure.
Als sie die Statue erst rekonstruiert hatten, brauchten sie sie nur noch mit irgendeinem Belebungszauber zu belegen – normalerweise nimmt man dazu die angeschirrten Lebenskräfte von Wind- oder Wassergeistern.
Eight million pods, and it only fills up about two percent of the ship. I forget sometimes how big this sucker is.” He waved a report window open.
Alles in allem sind es acht Millionen, aber sie belegen nur zwei Prozent des gesamten Stauraums. Ich vergesse immer wieder, wie groß dieser Kahn ist.« Er winkte, und ein Statusfenster öffnete sich.
Then he turned to the drawers and compartments in the secretaire, which were filled with letters, receipts, and various other documents, all carefully sorted into folders with clearly printed labels.
Dann nahm er sich die Fächer des Sekretärs vor, die Briefe, Quittungen, Belege und Unterlagen verschiedener Art enthielten. Alles war ordentlich in Aktendeckel geheftet und mit deutlich beschrifteten Etiketten versehen.
And so, while Luth sat back and smiled, some Warrows argued over the merits of losing these three to Vidron, while others argued over their own right to fill the last seven open slots.
Und während sich Lutz lächelnd zurücklehnte, stritten einige Wurrlinge über die Vorzüge, die es bot, diese drei an Vidron abzutreten, während andere um ihren Anspruch kämpften, einen der sieben freien Plätze zu belegen.
verbi
“And Dylan wants to fill the vacancy” Jonas nodded.
»Und Dylan will den frei gewordenen Posten einnehmen?« Jonas nickte.
Now, at last, he could expand to fill whatever space was proper to him.
Jetzt endlich konnte er sich ausdehnen und jeden Raum einnehmen, der ihm behagte.
Thus I had once again the conviction that I filled a place in existence which should be filled properly by someone else.
Wieder einmal war ich davon überzeugt, daß ich im Leben einen Platz einnahm, den eigentlich jemand anders einnehmen müßte.
If I ceased to obey the Pope, who would fill his place in my life?
Wenn ich dem Papst den Gehorsam aufkündigte, wer würde dann seinen Platz in meinem Leben einnehmen?
The vegetation, gorged with light, finally filled every inch of space.
Die vom Licht gesättigten Pflanzen nahmen endlich den ganzen Platz ein, den sie einnehmen konnten.
‘But the King’s brother requested a magician, to fill a post once held by Pug’s teacher.
Doch der Bruder des Königs wollte einen Magier, der die Stelle von Pugs einstigem Lehrer einnehmen sollte.
Someone would fill Stantu’s place, though that would seem unthinkable to her now.
Jemand wür-de Stantus Platz einnehmen, obwohl sie sich das jetzt nicht vorstellen konnte.
Perhaps Jericho can fill his place until you can secure another,
»Vielleicht kann Jericho seinen Platz einnehmen, bis du einen neuen bekommst«, antwortete ich seinem stummen Stichwort gehorchend.
Kendall hopes they have a sophomore to fill the spot left by Tiffany, to make things in that section neat again.
Sie hofft, dass jemand den leeren Platz von Tiffany einnehmen wird, damit auch in diesem Teil des Klassenzimmers wieder alles stimmt.
They have no worlds to fill.
Sie haben keine Welten zu bevölkern.
“He could fill the streets with them.”
»Er könnte die Straßen mit ihnen bevölkern
-There are men coming and they will fill your swamp.
- Fremde kommen und werden euer Land bevölkern.
The café was starting to fill with lunchtime diners.
Mittagsgäste begannen das kleine Café zu bevölkern.
Maybe people would even fill the galaxy.
Eines Tages würden vielleicht Menschen die Galaxie bevölkern.
Smooth, slim marble girls fill his erotic dreams.
Glatte, schlanke Marmormädchen bevölkern seine erotischen Träume.
He had planned to live in this house and to fill it with comrades needing a home.
Er hatte vorgehabt, in diesem Haus zu wohnen und es mit Genossen zu bevölkern, die ein Zuhause brauchten.
You can have enough cousins to fill an entire apartment like this one?
Konnte man so viele Cousins haben, dass sie ausreichen, um eine Wohnung wie diese zu bevölkern?
Theodor will raise children, students with caps of many colours. They will fill schools and barracks.
Kinder wird Theodor zeugen, buntbebänderte Studenten, Schulen werden sie bevölkern und Kasernen.
These teenagers filling the streets were still toddlers when I was last here.
Ich denke daran, dass die Jugendlichen, die die Straßen bevölkern, noch Kleinkinder gewesen sind, als ich zuletzt hier war.
verbi
Bet he'd fill you up.
Ich wette, der würde dich sättigen.
Fat and protein fill us up.
Fett und Protein sättigen.
They fill you up and do wonders for your digestion.
Sie sättigen und tun Wunder für die Verdauung.
A colonial-style hunt breakfast in Olde Williamsburg might fill him up.
Ein Kolonialstil-Jagdfrühstück in Old Williamsburg sollte ihn sättigen.
The thick patterned hangings seemed to fill the air with dust.
Die dicken gemusterten Wandbehänge schienen den Raum mit Staub zu sättigen.
Experiment with these and see how much they fill you up! Just leave out the berries and the stevia. (See this page.) Cashew chia pudding (top).
Experimentieren Sie mit Chiasamen und spüren Sie, wie sehr diese sättigen (Rezept hier).
When twilight fell they would all come to the feeding-place and be able to eat their fill at least one more time.
Bei Anbruch der Dämmerung würden sie alle zur Futterstelle kommen und sich wenigstens einmal noch sättigen können.
Let them get on with their work, get out, and then you can stagger to the stables and fill yourself.
Lasse sie ihre Arbeit vollenden und das Gebäude verlassen, dann kannst du zu den Ställen torkeln und dich sättigen.
Both fill you, but one has the tameness of the farm and the other yet holds to the wildness of the wood.
Beide sättigen, doch das eine schmeckt nach dem zahmen Leben auf der Farm, während das andere noch immer an der Wildnis des Waldes festhält.
But he gazed, as if to fill his sight with her, so that after his lids were closed the picture might remain under them.
Er betrachtete sie, als wolle er seine Augen mit ihrem Anblick sättigen, damit ihr Bild ihnen vorschwebe, selbst wenn er sie geschlossen hätte.
verbi
The wind of history could seep in only through the cracks, cold draughts that would not fill a sail;
Der Sturm der Geschichte drang nur durch die Ritzen herein, als Luftzug, der kein Segel zu blähen vermochte;
They said his vegetables filled them with wind, and that his fruit was always maggoty.
Sie behaupteten, sein Gemüse blähe, als sitze es voller Gift, und sein Obst sei immer madig.
Because the light summer winds could not fill its sails, the twenty men at the oars were kept busy.
Weil die leichten Sommerbrisen die Segel nicht blähen konnten, waren die zwanzig Männer mit Rudern beschäftigt.
He rested his elbows on the huge oar and turned to face her, saying, “The men have decided that Thor demands a sacrifice from us to give us wind enough to fill the sail.
Merrik legte die Ellbogen auf das Ruder: »Die Männer sind der Meinung, daß Thor ein Opfer von uns verlangt, damit sich unsere Segel blähen.
It gave a yawn and slowly raised its head, gradually growing harder until, like a yacht whose sails are filled by a strong northwest tailwind, it achieved a full, unreserved erection.
Er streckte sich, hob langsam den Kopf und gewann zusehends an Härte. Und bald erreichte er eine vollendete Erektion, die sich unaufhaltsam straffte wie die Kanvassegel einer Yacht, die sich in einer günstigen Nordwestbrise blähen.
I remember getting into terrible trouble because I chanted a little rhyme my auld nurse had once told me, and almost drowned myself calling up the wind to fill the sails o’ my wee dinghy.
Ich erinnere mich, dass ich in schreckliche Schwierigkeiten geriet, weil ich einen kleinen Reim sang, den meine alte Amme mich früher gelehrt hatte, und dass ich mich fast selbst ertränkt hätte, als ich Wind heraufbeschwor, um die Segel meines kleinen Bootes zu blähen.
though he knew very well how to paddle a canoe, he knew nothing of what belonged to a sail and a rudder; and was the most amazed when he saw me work the boat to and again in the sea by the rudder, and how the sail jibed, and filled this way or that way as the course we sailed changed; I say when he saw this he stood like one astonished and amazed.  However, with a little use, I made all these things familiar to him, and he became an expert sailor, except that of the compass I could make him understand very little.  On the other hand, as there was very little cloudy weather, and seldom or never any fogs in those parts, there was the less occasion for a compass, seeing the stars were always to be seen by night, and the shore by day, except in the rainy seasons, and then nobody cared to stir abroad either by land or sea.
Denn obwohl er sehr gut mit einem Canoe umzugehen verstand, wußte er doch Nichts von allem, was zum Segeln und Steuern gehört. Er staunte nicht wenig, als er mich das Boot hier- und dahin mit dem Steuer lenken und das Segel, je nach der Richtung, die wir einschlugen, sich blähen sah, und stand ganz verdutzt und überrascht dabei. Jedoch durch ein wenig Uebung machte ich ihn mit all diesen Dingen vertraut, und er wurde bald ein ganz geschickter Matrose, nur daß er vom Gebrauch des Kompasses keinen rechten Begriff erlangen konnte. Uebrigens war auch, da der Himmel in diesem Klima selten umnebelt und das Wetter nicht oft trübe ist, der Gebrauch jenes Hülfsmittels nur selten geboten. Man konnte sich des Nachts immer nach den Sternen richten, und des Tags sah man ja stets die Küste, ausgenommen während der Regenzeit, in welcher aber auch Niemand Lust haben konnte, sich auf das Meer zu wagen.
People who fill up that lack of imagination with heartless bits of straw, not even aware of what they're doing.
Das sind Leute, die herumlaufen und selbst nichts spüren, aber ihre Fantasielosigkeit und Hohlheit mit muffigem Stroh ausstopfen.
verbi
You were the child that was supposed to fill the distance between your mother and me.
Du warst das Kind, das den Riss zwischen uns kitten sollte – zwischen deiner Mutter und mir.
‘Want to know the truth? This isn’t a game.’ ‘What do you mean?’ ‘Come on, Mia, you’re not going to fill the yawning crack inside you with Rosentreter and some exercise.
»Die Wahrheit lautet: Das ist kein Spiel.« »Was meinst du?« »Du glaubst doch nicht im Ernst, dass dieser Rosentreter und ein bisschen Sport den Riss kitten, der quer durch dein Innerstes verläuft?
Josée went to him for treatment about four years ago… a filling… she had three appointments… On the right, there’s an old couple who are practically housebound.
Er hat Josée vor vier Jahren behandelt. Sie war dreimal bei ihm, um sich einen Zahn plombieren zu lassen. Rechts wohnt ein altes Ehepaar, das fast gar nicht mehr ausgeht.
verbi
This house, this village is too filled with poignant memory.
An diesem Haus und diesem Dorf hängen zu viele schmerzliche Erinnerungen für ihn.
Haroun was filled with the shame of it, and hung his head.
Harun empfand tiefe Scham und ließ den Kopf hängen.
The slope above was filled by tribesmen desperately attempting to escape the bloodshed.
Der Hang über ihnen war voller Krieger, die verzweifelt versuchten, dem Blutbad zu entgehen.
The black trunks of the fir trees retreated up the hill as if in a hall filled with columns.
Wie eine Säulenhalle zogen sich schwarze Fichtenstämme den Hang hinauf.
Dense forests like the one I’d climbed through filled the sides of most of the mountains.
Dichte Wälder bedeckten die Hänge der meisten Berge.
I got filled to the ears with beans and fish. Feans and bish.
Bohnen und Fisch hängen mir schon zum Halse heraus. Fohnen und Bisch.
I thought there'd be wanted posters on the walls and gun racks filled with shotguns.
»Ich hab gedacht, hier würden überall Fahndungsblätter an den Wänden hängen und Waffenschränke rumstehen.«
Phos’s ears drooped and his eyes filled with sorrow. “They’re all dead.”
Phos ließ die Ohren hängen und seufzte betrübt: »Die sind alle tot.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test