Käännös "fervently hope" saksan
Fervently hope
Käännösesimerkit
What was my most fervent hope at that point?
Welches war meine inbrünstigste Hoffnung an diesem Punkt?
Ferda, she noticed, was watching her with fervent hope. The young officer-dedicat breathed an open sigh of satisfaction when she said, "Thank you, my lord.
Ihr fiel auf, dass Ferda sie mit inbrünstiger Hoffnung betrachtete, und sie hörte ihn zufrieden seufzen, als sie schließlich sagte: »Ich danke Euch, mein Herr.
Nevertheless, he read The English Patient in the fervent hope he would find a passage to bring to her attention— maybe one she had marked, one they both liked.
Gleichwohl las er den Englischen Patienten in der inbrünstigen Hoffnung, eine Passage zu finden, auf die er sie aufmerksam machen könnte - vielleicht eine, die sie angestrichen hatte oder die sie beide mochten.
Of course, Zoya and I had yet to make love, but it was my fervent hope that our life in Paris would provide not just independence and a new beginning, but an introduction to the pleasures of the sensual world as well.
Soja und ich hatten noch nie miteinander geschlafen, doch es war meine inbrünstige Hoffnung, dass uns unser Leben in Paris nicht nur Unabhängigkeit bescherte und einen Neuanfang, sondern auch eine Einführung in die Welt der sinnlichen Genüsse.
With my fervent hope that when you’re old enough to read this story, you will have had (or still be in the midst of) an ideal childhood—as different from the one described here as anyone could imagine.
In der inbrünstigen Hoffnung, daß Du, wenn Du alt genug bist, um diese Geschichte zu lesen, eine ideale Kindheit gehabt hast (oder noch mitten in dieser Kindheit steckst), eine gänzlich andere als die hier beschriebene: die beste nur denkbare Kindheit.
Upon hearing this pleasing programme, Nell expressed the fervent hope that providence might see fit to strike her down with influenza during the night, so that she would be obliged to keep to her room for several days, and went off to bed, a prey to what her sister-in-law was uncivil enough to call the blue devils.
Nachdem Nell mit diesem erfreulichen Programm bekanntgemacht worden war, gab sie ihrer leidenschaftlichen und inbrünstigen Hoffnung Ausdruck, die Vorsehung möge es für richtig finden, ihr während der Nacht eine Influenza zu schicken, die sie zwingen würde, einige Tage das Zimmer zu hüten.
‘We therefore commit his body to the deep,’ Chase read solemnly, ‘to be turned into corruption, looking for the resurrection of the body when the sea shall give up her dead, through our Lord Jesus Christ; who at his coming shall change our vile body that it might be like his glorious body, according to the mighty working whereby he is able to subdue all things to himself.’ Chase closed the prayer book and looked at Lord William who nodded his thanks, then spoke a few well-chosen words that described Braithwaite’s excellent moral character, his assiduity as a confidential secretary and Lord William’s fervent hopes that Almighty God would receive the secretary’s soul into a life of eternal bliss.
»So übergeben wir seinen Leichnam den Tiefen der See und hoffen auf seine Auferstehung durch unseren Herrn Jesus Christus ...« Chase schloss das Gebetbuch und schaute zu Lord William, der seinen Dank nickte und dann einige gut gewählte Worte sprach, die Braithwaites ausgezeichneten Charakter beschrieben, seinen Fleiß als tüchtiger Privatsekretär und Lord Williams inbrünstige Hoffnung, dass der allmächtige Gott die Seele des Sekretärs in ein Leben aus weniger Mühsal aufnehmen würde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test