Käännös "feeling in" saksan
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
“This is what we call ‘getting in touch with our feelings,’ is it?” said Gene.
»Das entspricht wohl dem, was wir ›in sich hineinfühlen‹ nennen, oder?«, fragte Gene.
He was himself astonished at how quickly he could feel his way back into the material after a phase of neglecting it.
Er staunte selbst darüber, wie schnell er sich, nach einer Phase des Widerwillens, wieder in den Stoff hineinfühlen und daran fortarbeiten konnte, ohne daß ein Bruch bemerklich wurde.
It was just … a feeling.” “A feeling.”
Es war einfach … so ein Gefühl.« »Ein Gefühl
“I have a feeling ...” “What feeling?”
„Ich habe da so ein Gefühl…” „Was für ein Gefühl?”
It was the feeling. The feeling of being whole.
Es war das Gefühl. Das Gefühl, ganz zu sein.
And the feelings of the objects and persons, likewise. Their feelings too!
Und die Gefühle der Gegenstände und der Menschen auch. Auch die Gefühle!
"Do you ever get the feeling. "Feeling?"
»Hast du je das Gefühl...?« »Gefühl
Feelings were just feelings, they had no material reality.
Gefühle waren nur Gefühle, sie hatten keinen materiellen Bestand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test