Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
"Fasten your belt," he said.
»Befestigen Sie Ihren Sicherheitsgurt«, sagte er.
“Now I’ll just fasten this to the underside.
Jetzt befestige ich den Saum hier an der Unterseite.
You make a brooch — to fasten a cloak.
Wir machen eine Spange – um einen Umhang damit zu befestigen.
At once the captain shouted the order: ‘Fasten the lines!’
»Seile befestigen!«, befahl der Kapitän.
We know. Fastening the ships together.
Das wissen wir. Die beiden Schiffe aneinander zu befestigen.
On the morrow, she would somehow fasten it to her leg.
Am nächsten Morgen würde sie ihn irgendwie an ihrem Bein befestigen.
I mean, all this folding, all this drapery and fastening.
Also wirklich, all dieses Falten und Raffen und Befestigen!
These will be fastened on and above them a platform. On that will be set the tableau.
Dort wird man sie befestigen, und darüber kommt eine Plattform, auf der das Tableau steht.
Looking around, he saw nowhere to fasten the rope end.
Als er sich umschaute, sah er keine Stelle, wo er das Seilende hätte befestigen können.
He stood so the chamberlain could fasten the tunic.
Er stellte sich so hin, daß der Kämmerer die Tunika mit einer Spange am Hals befestigen konnte.
I cannot quite fasten to it.
Ich kann es nicht ganz festmachen.
Get those leads fastened, or I’ll loosen this chain.”
Wenn du nicht sofort zusiehst, dass du die Leinen festmachst, werde ich diese Kette loslassen.
she firmly fastened the two small cords that secured the obi. This layering and sure smoothing done, she tried a brass front buckle. Pursed her lips. Changed it to an onyx clasp.
Sie zog die beiden schmalen Schnüre an, die den Obi festhielten. Als sie mit dem Glätten und Festmachen fertig war, legte sie versuchsweise eine Messingbrosche an, schürzte die Lippen und ersetzte die Brosche durch eine Onyxschnalle.
I’ll retire in a couple of years, and go back to Dad’s shipping company - at least he’s agreed to let me take over instead of that bratty cousin .... Anyway, let me fasten it.”
Ich gehe in ein paar Jahren in Pension und kehre dann in Vaters Frachtkonzern zurück – wenigstens hat er zugestimmt, daß ich übernehme, statt dieser verzogene Cousin … Komm, laß sie mich festmachen.
He’d bought the handcuffs only because of the bet. With them, nothing could prevent him from winning, as long as the restaurant had a secure fixture to which he could fasten one bracelet. It was bound to. A door handle.
Er hatte die Handschellen nur der Wette wegen gekauft. Wenn er sie hatte, konnte ihn nichts davon abhalten, sie zu gewinnen ... wenn es in dem Restaurant irgendetwas gab, an dem er sie festmachen konnte. Und das gab es bestimmt. Einen Türgriff.
verbi
Simply to fasten his cufflinks and his bow tie took him hours.
Allein zum Anbringen der Manschettenknöpfe und zum Binden der Schleife benötigte er Stunden.
It was a small piece of crystal shaped like a raindrop and had been given to her by her mother, who had had it mounted in a socket fastened to a silver chain bracelet which Susan always wore.
Ein kleines Stück Kristall in der Form eines Regentropfens, ein Geschenk ihrer Mutter, die es hatte einfassen und an einem silbernen Kettenarmband anbringen lassen, das Susan immer trug.
The men who were to fix the explosives in position – himself, Joyce and two local volunteers – had practised swimming silently, pushing in front of them a light bamboo raft specially built for the purpose, on which all the kit was fastened.
Die Männer, die die Ladungen anbringen sollten, also er selber, Joyce und die beiden thailändischen Freiwilligen, hatten sich darin geübt, sich im Dunkeln der Brücke zu nähern, lautlos zu schwimmen und dabei vor sich her ein leichtes, für diesen Zweck aus Bambus hergestelltes Floß zu stoßen, auf dem die Ladung befestigt war.
The rabbit had moved while he was fastening the fireworks to the door of the hutch. Meanwhile she had been watching him from her shack, she'd had a "ringside seat," as she put it. The contraption was loaded with buckshot ... it had gone off in his face while he was connecting it up, right in his eyes.
Das Kaninchen hatte gezappelt, während Robinson die Granate an der Stalltür anbrachte. Sie, die Alte, beobachtete das unterdessen von ihrer Butze aus. «Der reinste Logenplatz!», wie sie sagte. Und die Granate mit dem ganzen Schrot drin war ihm mitten ins Gesicht losgegangen, als er sie für sie anbringen wollte, sogar die Augen hatten was abgekriegt.
Looking more keenly for clues, I noticed that although the doorlock appeared innocuous its fine bronze lion-headed key, which the Second had taken from the body, showed that instead of the common pin-tumbler fastener that most people use, Valentinus had invested in a devious iron rotary lock, which would be difficult to pick or force without the proper key.
Der sauber gearbeitete, mit einem Löwenkopf verzierte Schlüssel, den die Zweite bei der Leiche gefunden hatte, verriet mir, daß Valentinus sich nicht mit einem der üblichen Bolzenschlösser begnügt hatte, sondern ein kompliziertes eisernes Drehschloß anbringen ließ, das ohne den dazugehörigen Schlüssel schwer zu knacken oder aufzubrechen war.
verbi
Fasten it, please.
Schnall dich bitte an.
You fasten your seatbelt.
Du schnallst dich an.
But be sure to fasten your seat belt;
Aber schnallen Sie sich fest an;
The others take their seats and fasten their belts.
Die anderen setzen sich hin und schnallen sich an.
“Will you fasten your seat belt, please?”
»Schnallen Sie sich bitte an?«
“Be a luv and fasten your seat belt.”
»Seien Sie ein Schatz und schnallen Sie sich an.«
'Fasten the seat belts, please,' I said.
Schnallen Sie sich bitte an”, sagte ich.
Tsarmina fastened the clasp at his neck.
Zarina befestigte die Schnalle an seinem Hals.
One winter cloak (black, silver fastenings)
Einen Winterumhang (schwarz, mit silbernen Schnallen)
Take your seats, everybody, and fasten your straps.
Bitte setzen Sie sich alle und schnallen Sie sich fest.
Maybe … uh, you have a rope you could fasten so we can get back up?’ ‘On it!’
Vielleicht … Äh, hast du ein Seil, das du festbinden könntest, damit wir wieder nach oben kommen?
When it was clear, and such a hawker's cart was found and wheeled into the clearing, the bear-handlers waggled their heads excitedly that yes, yes, yes, Kano would sit on such a moving table. They added that it was possible to steady him on the table by using ropes, and that he wouldn't find that secure fastening objectionable if they first explained its necessity to him.
Als alle mich verstanden hatten und ein solcher Karren herangeschafft war, wiegten die Bärenführer aufgeregt den Kopf und bestätigten, dass Kano auf einem solchen bewegten Tisch sitzen bleiben würde. Sie ergänzten, dass man ihn sogar mit Seilen festbinden könnte, wenn man ihm vorher erklärte, warum das notwendig war.
Alice said afterwards she had never seen such a fuss made about anything in all her life – the way those two bustled about – and the quantity of things they put on – and the trouble they gave her in tying strings and fastening buttons – »Really they'll be more like bundles of old clothes than anything else, by the time they're ready!« she said to herself, as she arranged a bolster round the neck of Tweedledee, »to keep his head from being cut off,« as he said.
Alice erzählte später, ihr Lebtag habe sie noch niemanden mit irgendetwas solche Umstände machen sehen – eine derartige Geschäftigkeit – und wie viel sie anzogen – und was sie ihnen alles festbinden und zuknöpfen musste. »Wirklich, wie zwei alte Kleiderbündel werden sie dastehen, wenn sie endlich fertig sind!«, sagte sie sich, während sie Zwiddeldei eine Polsterrolle um den Hals band.
verbi
they were fully capable of grasping the nature and specifics of their task, which was to fasten onto the wreck, stabilise her as well as they could and then haul her back into the accelerated frame of Dalliance and Adonis Blue.
sie konnten ihren Auftrag, der besagte, sie sollten sich am Schiffswrack anheften, es stabilisieren und dann dem beschleunigten Bezugsrahmen der Bummelant und der Blauer Adonis anpassen, selbstständig umsetzen.
I wasn’t even disturbed when I had to fasten my seat belt, and even less so when the engines roared into full throttle and I felt the machine start to vibrate along my skin.
Ich empfand keine Unruhe, als ich den Gurt zuschnallen musste, und noch weniger, als die Motoren mit Vollgas aufheulten und die Vibrationen der Maschine sich auf meine Haut übertrugen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test