Käännös "fashionableness" saksan
Fashionableness
Käännösesimerkit
Fash-fashion–medical fashion today.
Mo-Mode, das ist medizinische Mode heutzutage.
It’s the fashion there.
Das ist da in Mode!
‘It’s not a fashion!
Das ist keine Mode!
Is that the fashion now?
Ist das jetzt Mode?
That was the fashion.
Das war heute so Mode.
“No, fashionable is promiscuity, fashionable is casual sex, fashionable is gay, fashionable is at the root of social breakdown. The Bible says—” “Ouch!” He looked up.
»Nein, modern ist Promiskuität, modern ist Gelegenheitssex, modern ist schwul, modern ist die Wurzel des gesellschaftlichen Zusammenbruchs. Die Bibel sagt …« »Aua!« Er sah auf.
That’s the fashion nowadays.
Das ist jetzt Mode.
"It's not just a fashion.
Das ist nicht nur eine Mode.
Is that a new fashion?
Ist das die neue Mode?
fashionable
exasperated like a fashionable tenor by the attention attracted to the performance of an obscure amateur.
N., regte sich wie ein fashionabler Tenor über die Aufmerksamkeit auf, die ein unbekannter Amateur mit seiner Leistung erweckte.
As a student on a grant with no parental support, Faye was always short of money, and certainly had none to spare for fashionable clothes.
Da sie von ihren Eltern finanziell nicht unterstützt wurde, besaß sie nur wenig Geld und auch keine fashionable Garderobe.
She had been seen at the fashionable hour of the Promenade in the Park, sitting beside the Nonpareil, in his high-perch phaeton;
Sie war gesehen worden, wie sie zur fashionablen Stunde auf der Parkpromenade an der Seite des Nonpareil in seinem hochräderigen Phaeton saß;
The Bucktown restaurant edged the border of less fashionable Humbolt Park, but she kept walking, not caring where she was going, only knowing that she had to keep moving.
Obwohl das Bucktown Restaurant am Rand des weniger fashionablen Humbolt Park lag, ging sie weiter, ganz egal wohin, nur weg von hier.
– your suggestions of inconstancy, but too well do I know the arts that are employed in the world of fashion to detach from an unworthy object the affections of such as Lady Letitia!
Aber ich kenne die Künste zu gut, die in fashionablen Kreisen geübt werden, um einem unwürdigen Objekt die Zuneigung eines jungen Mädchens wie Lady Letitia abspenstig zu machen.
She sought him out, and more often than not, it was Percy who accompanied her to Bond Street to do her shopping and to the park to ride at the fashionable hour of five in the afternoon.
Er erwies sich bald als ihr treuer Freund und begleitete sie zu ihren Einkäufen in die Bond Street und ritt mit ihr in den Park, zur fashionablen Stunde um fünf Uhr nachmittags.
Swindon, urged thereto by Mr. Scunthorpe, delivered the new clothes, and after purchasing such embellishments to his costume as a tall cane, a fob, and a Marseilles waistcoat, Bertram ventured to show himself in the Park, at the fashionable hour of five o’clock.
Swindon, von Mister Scunthorpe gedrängt, die neuen Garderobestücke, und nachdem auch noch ein Stöckchen, eine Uhrkette und eine Marseiller Weste erstanden worden waren, wagte Bertram es, sich zur fashionablen Fünfuhrstunde im Park zu zeigen.
Once installed in Grosvenor Square she entered with apparent zest into every fashionable amusement, took her young sister-in-law into society, rapidly acquired a court of her own, and was by no means the sort of wife who constantly demanded her husband’s escort.
Kaum hatte sie sich am Grosvenor Square eingerichtet, als sie sich auch schon mit sichtlichem Eifer in alle fashionablen Vergnügungen stürzte, ihre junge Schwägerin zur Seite, rasch einen Hofstaat um sich versammelte und keineswegs zu den Frauen zählte, welche beständig die Begleitung ihres Gatten forderten.
This quarter of fashionable London, which lay between Pall Mall and Piccadilly, belonged almost exclusively to the Gentlemen, and it was not considered good ton for a lady to be seen within its bounds. Nearly all the clubs were to be found in St James’s Street;
Dieser Teil des fashionablen London, welcher zwischen Pall Mall und Picadilly lag, war fast ausschließlich den Herren vorbehalten, und es gehörte keineswegs zum guten Ton, als Dame in diesem Bezirk gesehen zu werden. Fast alle Clubs befanden sich in der St. James Street;
By now he was so famous that the London papers announced his visit in the column ‘Fashionable Arrivals’. He was still trying to organize his expedition to India, and Wilhelm’s diplomatic status in London helped to open some important doors. Wilhelm, for example, facilitated a private audience with the Prince Regent who assured Alexander of his support for the venture.
Inzwischen war er so berühmt, dass die Londoner Zeitungen seinen Besuch unter der Rubrik »Fashionable Arrivals« bekannt gaben.1 Noch immer versuchte Alexander, seine Expedition nach Indien zu organisieren, und Wilhelms diplomatische Position öffnete ihm in London einige Türen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test