Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
But that’s just fancying.
Aber das ist bloß Phantasie.
This caught his fancy.
Dies beschäftigte seine Phantasie.
There was nothing to stir the fancy in that.
Nichts darin, was die Phantasie anregte.
Fancy her lighting upon that!
Daß ihre Phantasie sie darauf gebracht hatte!
With warmer fancy, and ambition pressed,
Von wärm’rer Phantasie und Ehrgeiz angefacht,
Children are often too fanciful.
Kinder haben oft zuviel Phantasie.
I enjoyed your flights of fancy, Professor.
Professor, ich habe den Flug Ihrer Phantasie genossen.
She was not in general subject to extravagant flights of fancy.
Im Allgemeinen neigte sie nicht zu übertriebener Phantasie.
'All this is only your fancy, you know,' he said.
»All das ist nur deine Phantasie«, sagte er.
Her mind was a prey to the strangest fancies.
Ihr Geist wurde ein Opfer seltsamer Phantasien.
substantiivi
He caught my fancy.
Damit weckte er meine Fantasie.
‘You’re fanciful, Edie.
Du hast zu viel Fantasie, Edie.
“‘Flights of fancy,’” I said. “Surely they would file griffins under fanciful flights.”
»Höhenflüge der Fantasie«, sagte ich. »Greifen werden doch sicher unter Höhenflüge der Fantasie einsortiert.«
Tell me, where is fancy bred,
Sag mir, wo wächst Fantasie?
Perhaps I am being fanciful now.
Möglich, dass ich fantasiere.
‘They’re not only fancies, my dear boy.
Das sind keine Fantasien, mein lieber Junge.
“Utter madness, and based on the fancy of a child.”
»Völliger Irrsinn, noch dazu auf der Fantasie eines Kindes beruhend.«
Marie Goode wasn't a fanciful girl.
Marie Goode war kein Mädchen mit überschäumender Fantasie.
Now that was a fanciful thought, Marie decided.
Das war nun wirklich eine Ausgeburt ihrer Fantasie, fand Marie.
‘You’ve got some extraordinary fancies.’
«Du hast ja ganz außerordentliche Fantasien
adjektiivi
Fancy suit, fancy shoes.
Ein schickes Kostüm, schicke Schuhe.
‘Our fancy network got a fancy virus,’ Gabi says.
«Unser schickes Netzwerk hat sich einen schicken Virus eingefangen», sagt Gabi.
Fancy is one thing.
Schick ist eine Sache.
Your costume has changed, your trappings have changed, you're driving a fancy car, you're living in a big fancy house, you go to fancy parties, you have fancy friends.
Ihre Kleidung hat sich geändert, Ihr ganzes Aussehen hat sich geändert, Sie fahren ein schickes Auto, wohnen in einem schicken Haus, gehen auf schicke Partys und haben schicke Freunde.
Fancy clothes and all.
Trotz aller schicken Klamotten.
A fancy Hollywood woman?
Eine dieser schicken Frauen aus Hollywood?
That neighborhood will always be fancy.
Die Ecke wird immer schick sein.
So much for the fancy digital keypad.
So viel zum schicken Ziffernblock.
“They’re fancy cloth coverings for horses.
Das sind schicke Pferdedecken.
substantiivi
It might be a whim, or a fancy.
Es könnte eine Laune sein, eine Eingebung.
«So this is not just a passing fancy
»Also ist das nicht nur eine flüchtige Laune
"T'Mir! These are a child's fancies." "No,"
»T'Mir! Das sind doch nichts weiter als kindliche Launen
But it was only a fancy, and quickly forgotten.
Aber das war nur eine Laune, die ich schnell wieder vergessen habe.
A fancy, a passing whim.
Eine flüchtige Laune, eine plötzliche Idee.
A passing fancy only, James, alas.
Nichts weiter als eine flüchtige Laune, James.
Fads and fancies, politics and religions .
Launen und Vorlieben, Politik und Religion.
'But it's a pretty fancy of mine.' Hugh nodded.
»Aber es ist eine hübsche Laune von mir.« Hugh nickte.
It is but a woman's fancy, and thou canst scarce deny me.
Es ist nur die Laune einer Frau, und du kannst sie mir schwerlich verweigern.
Those other girls were a fool's whim, a passing fancy.
Diese anderen Mädchen entsprangen nur den Launen eines Dummkopfes, einer vorübergehenden Neigung.
adjektiivi
Nothing that fancy for me.
Für mich nichts so Ausgefallenes.
Nothing at all fancy.
Überhaupt nichts Ausgefallenes.
‘It doesn’t have to be long, or fancy.
Sie muss nicht lang oder ausgefallen sein.
“No fancy stuff here, I’m afraid.
Ausgefallene Sachen habe ich nicht da.
“It’s this fancy European thing.
Das sind so ausgefallene europäische Dinger.
“Pretty fancy gloves.”
»Ganz schön ausgefallene Handschuhe.«
Sounds pretty fancy.
Kling ja recht ausgefallen.
“No, it's a little too fancy for me.
Nein, es ist mir ein bisschen zu ausgefallen.
quick as a wink, like that, nothing fancy only
im Handumdrehen, einfach so, nichts Ausgefallenes, nur
He isn't looking for anything fancy, Ernest...
Er sucht nichts Ausgefallenes, Ernest...
verbi
Shakespeare, I fancy.
Shakespeare, glaube ich.
And I also fancy that they will not return.
Und ich glaube, sie werden nicht zurückkommen.
Fancy our chances today?’
»Glauben Sie, wir haben heute eine Chance?«
I think she fancies you.
»Ich glaube, sie mag dich.«
I think she fancies me.
Ich glaub, sie mag mich.
Fancy you being able to cook.
Du kannst also kochen, nicht zu glauben!
‘There was one at Epsom today, I fancy.’
«Ich glaube, heute war einer in Epsom.»
I think they fancy you, Sarge.
Ich glaube, die stehen auf Sie, Sarge.
I think he fancies her.
Ich glaube, Heinrich hat sich in sie verliebt.
Something reckless, I fancy, will be appropriate.
Ich glaube, etwas Verwegenes wäre das richtige.
substantiivi
My fancy must have been right.
Meine Idee musste wohl richtig gewesen sein.
“Can’t say I fancy the notion.
Kann nicht behaupten, dass mir diese Idee gefällt.
My fancy could be important to you and all on Gaia.
Meine Idee könnte für dich und alle auf Gaia wichtig sein.
“You take your fancy ideas away.”
»Bleib mir mit deinen überspannten Ideen vom Leib.«
In case ALBA fancy bringing charges.
Falls ALBA auf die Idee kommt, Anzeige zu erstatten.
Was he going mad thinking she might fancy him?
Wie kam er nur auf die Idee, dass sie Interesse an ihm haben könnte!
Unless you fancy trying out a new one.
Falls Sie nicht auf die Idee kommen, ein neues zu versuchen.
That was Sir Guillaume’s fancy and now Father Hobbe’s enthusiasm, but it was not Thomas’s obsession.
Das war eine fixe Idee von d’Evecque und Vater Hobbe, aber nicht von ihm.
I have to say I quite fancy the idea, what about you, Ralph?
Und ich muss sagen, die Idee gefällt mir. Was ist mit dir, Ralph?
adjektiivi
In Namibia there would be the fancy tribal marks.
In Namibia die kunstvollen Stammesabzeichen.
The designs were overly fancy for Sullivan’s taste.
Für Sullivans Geschmack waren sie viel zu kunstvoll.
A dull silvery color with a fancy handle.
Es glänzte mattsilbern und hatte einen kunstvollen Griff.
Their kinky black hair was trimmed into fanciful shapes.
Das krause Haar war kunstvoll frisiert.
There was no room in the crush of bodies for fancy swordplay or footwork.
Im Gedränge der Leiber war kein Raum für einen kunstvollen Schwertkampf oder für Beinarbeit.
You got a lifeboat in that fancy piece of junk?” “Yes.
Du hast ein Rettungsboot in diesem kunstvollen Haufen Schrott?” „Ja.
He had a nice smile, set off with a goatee and a fancy little mustache.
Er hatte ein schönes Lächeln, das er durch ein kunstvolles Unter- und Oberlippenbärtchen noch unterstrich.
The interior of the chapel was very basic, not at all ornate or fancy.
Das Innere der Kapelle war betont schlicht, gar nicht überladen oder kunstvoll.
It had to be original, he thought, like the chestnut floor and the fancy plaster
Es muss noch original sein, dachte er, so wie der Fußboden aus Kastanienholz und die kunstvollen Stuckarbeiten.
It had a fancy, carved-out front, but it was all a bit damaged and chipped.
Die Fassade war kunstvoll ausgemeißelt, aber alles in allem auch ziemlich baufällig und angeschlagen.
He will, too—which is something I fancy she doesn’t yet suspect!”
Das wird er auch - was sie, wie ich mir einbilde, noch nicht vermutet!
But that may be just my fancy, remembering back what I read.
Aber das kann ich mir auch nur einbilden, oder ich habe es damals gelesen.
But before you get any fancy ideas, we’re quits.
Aber bevor du dir darauf etwas einbildest: Damit sind wir quitt.
Fancy them imagining that they could outwit the Council.
Wie konnten sie sich einbilden, sie wären imstande, den Rat zu überlisten?
That he should think it worth his while to fancy himself in love with her was a matter of lively astonishment.
Daß er sich allen Ernstes einbilden mochte, verliebt in sie zu sein, verblüffte sie über die Maßen.
so that I fancied now I had my country house and my sea-coast house;
So konnte ich mir denn einbilden, jetzt ein Landhaus und ein Haus an der Küste zu besitzen.
Whereas you, I thought to myself, fancy you could do a lot better in that department.
Wohingegen du dir wahrscheinlich einbildest, dass du eine Menge mehr in dieser Hinsicht unternehmen könntest, dachte ich bei mir.
to which I am able to reply with absolute truth by a simple negative, at which I fancy she looks rather relieved.
Worauf ich ruhigen Gewissens mit einem schlichten Nein antworten kann, was sie, wie ich mir einbilde, ungeheuer erleichtert.
Well, I know that policemen, theological and otherwise, always fancy that where there has been love there must soon be hatred;
Ich weiß wohl, daß Polizisten, seien sie theologische oder andere, sich immer einbilden, wo Liebe sei, müsse bald auch Haß sein;
substantiivi
Were these only the last dying fancies of his brain, had the dragon killed him after all?
Waren es nur die letzten ersterbenden Phantasiebilder seines Gehirns? Hatte der Drachen ihn doch getötet?
An uncorroborated story about an operator who had married an officer fed the imagination of the new workers, but the older women never lifted their eyes toward such fancies; they labored silently and quickly to add to their quota.
Die nie bewiesene Geschichte von der Arbeiterin, die es geschafft hatte, einen Offizier zu heiraten, nährte die Einbildungskraft der Neulinge, aber die älteren Frauen hoben nicht den Blick zu dergleichen Phantasiebildern, sie arbeiteten schweigend und schnell, um ihre Quote zu erhöhen.
adjektiivi
It was too fancy, too much.
Das war zu raffiniert, zu viel.
"allyeah, and I don't have a fancy Vulcan to run my fancy computer.
Ja, aber ich hab keinen raffinierten Vulkanier, der meinen raffinierten Computer bedient.
It was all too fancy for the locals.
Das war für die Einheimischen alles viel zu raffiniert.
It was not an especially fancy plan.
Es war kein besonders raffinierter Plan.
Fancy knife that folds up.
Hat so raffiniertes Messer zum Aufklappen.
It’s nothing fancy, I warn you—”
Allerdings warne ich Sie – es ist nichts Raffiniertes – 
It was basically a fancy square-ish donut with purple frosting.
Im Prinzip war es ein raffinierter Donut mit lila Glasur.
That it's all down to fancy footwork and a nimble blade.
Dass es nur um raffinierte Beinarbeit und eine gewandte Klinge geht.
I’m not the lawyer here, so I don’t have any fancy arguments to convince you.
Ich bin kein Anwalt, ich habe also keine raffinierten Argumente, um dich zu überzeugen.
Some days, however, she turned up in really fancy, seductive panties.
Doch an manchen Tagen trug sie raffinierte und aufreizende Dessous.
adjektiivi
This your fancy man from the Capitol?
Ist das der feine Herr aus dem Kapitol?
The fancy suits of the men outside.
Die feinen Anzüge der Männer draußen.
She generally wore tracksuits when she wasn’t fancying herself up, and she wasn’t about to fancy herself up for the police.
Normalerweise trug sie Trainingsanzüge, wenn sie sich nicht fein machte, und für die Polizei würde sie sich ganz bestimmt nicht fein machen.
What does a Ryan want with a fancy school?
Was hat ein Ryan auf einer so feinen Schule zu suchen?
Did you wet your fancy pants?
Hast du dir etwa auf deine feinen Hosen gepinkelt?
Said “It’s a fancy place, big villas.
Eine besonders feine Gegend mit großen Villen.
“Oh, you needn't worry, it is purely a fancy portrait.
Ach, mach dir keine Sorgen; es ist nur ein feines Porträt.
He was dressed in fine clothes and fancied himself a gentleman.
Er trug vornehme Kleider und hielt sich für einen feinen Herrn.
“There’s a fancy French place called La Bretonne.
Es gibt da ein feines französisches Lokal, La Bretonne.
adjektiivi
That was fancy shooting.
Das war eine tolle Leistung.
You are not a fancy writer.
Du bist kein toller Schriftsteller.
It figured, C.C. thought Oh, it absolutely figured. Fancy car, fancy suit, fancy manners.
Das passt, dachte C. C., oh, und wie das passt. Toller Wagen, toller Anzug, tolle Manieren. Ich hätte es sofort merken müssen.
"There's nothing fancy about it.
Da ist nichts Tolles dran.
Let ’em sit there, type on their fancy laptops, talk on their fancy phones.
Lass sie einfach da sitzen und auf ihren tollen Laptops rumtippen und mit ihren tollen Handys telefonieren.
Fancy,’ whispered Caddy.
»Toll«, flüsterte Maggy.
You look great, Fancy.
»Du siehst toll aus, Fancy.«
Seems fancy to have ice in summertime.
Wie toll, Eis im Sommer.
It’s a very fancy stereo.” “Yes?”
Es ist eine ganz tolle Anlage.» «So?»
‘These people with their manipulation and their fancy theorizing.’
»Diese Leute mit ihren Manipulationen und ihren tollen Theorien!«
adjektiivi
Well, some people have strange fancies, she thought.
Manche Leute haben seltsame Hobbys, dachte sie.
The key was in the door, and she had a strange fancy to look into it;
Der Schlüssel steckte, und es gelüstete sie so seltsam, hineinzuschauen;
It’s probably nothing, children get these strange little fancies.
Es ist wahrscheinlich nichts, Kinder haben manchmal eine seltsame Ader.
“What a quaint fancy,” said Jera, over breakfast.
»Was für eine seltsame Vorstellung«, meinte Jera beim Frühstück.
That is curious, for I did when I was half asleep fancy that I heard something of the sort.
Das ist seltsam, denn ich meine, im Halbschlaf auch so etwas gehört zu haben.
Some of them were held in fancy boxes, made of wood and crystal.
Einige von ihnen befanden sich in seltsamen Kästen aus Holz und Kristall.
Anne-Marie said folk have strange fancies.
Anne-Marie sagte, die Menschen hätten seltsame Vorlieben.
Damn, fancy working with your hands all day!
Verdammt, es muß schon seltsam sein, den ganzen Tag mit den Händen zu arbeiten!
substantiivi
“And will it be a fancy wedding, do you think?” “I have no idea.
»Wird es eine pompöse Hochzeit werden?« »Ich habe keine Ahnung.
The priest, who was staring at him with the grave stare of a baby, was haunted by some fancy that escaped definition.
Den Priester, der ihn mit dem ernsten Blick eines Säuglings anstarrte, suchte irgendeine vage Ahnung heim, die sich jeder Beschreibung entzog.
Then he suddenly remembered the mirrors, and put his fancy down to some psychological effect of that multiplication of human masks.
Dann dachte er an die Spiegel und führte seine Ahnung auf irgendwelche psychologischen Effekte jener Multiplikation menschlicher Masken zurück.
There was no way to tell whether he had anything so fancy as an cybereye cam, but there a datajack showed in his temple and a mini-radio was clipped to one earlobe.
Sie hatte keine Ahnung, ob er etwas so Abgefahrenes wie eine Cyberkamera implantiert hatte, aber in seiner Schläfe saß eine Datenbuchse, und an einem Ohrläppchen war ein Miniradio befestigt.
But, unfortunately, with his wife he had no idea what had caused her painful retreat into such an outlandish fancy that she couldn’t even bear to be called by her real name.
Doch unglücklicherweise hatte er bei ihr keine Ahnung, was ihren schmerzhaften Rückzug in solch ein fremdartiges Wahngebilde verursacht hatte, daß sie es noch nicht einmal ertrug, bei ihrem Namen gerufen zu werden.
He honestly had no idea what he was offering for sale, he said, so he left it up to me to pay whatever I wanted for any book that took my fancy.
Er habe eigentlich gar keine Ahnung, was er da eigentlich anbiete, sagte er. Und er überlasse es mir, was ich bezahlen wolle, sofern mir ein Buch gefalle.
  "It is not such a flight of fancy," Nistur said, "when you consider that nobody in this city has any idea what a criminal investigator is supposed to look, act, or speak like, nor even what such a person is supposed to do at all.
»Es ist gar nicht so abwegig«, sagte Nistur, »wenn man bedenkt, daß kein Mensch in dieser Stadt eine Ahnung hat, wie ein Kriminalkommissar aussehen, handeln oder sprechen sollte;
adjektiivi
I really fancied finding out what old Snape’s been up to.”
Ich war wirklich mal gespannt, was der alte Snape so vorhat.
If she was finding it hard to get him out of her mind, it was because she was fascinated by what she could learn from him about the case, not because she fancied him.
Wenn es ihr Schwierigkeiten machte, ihn aus ihren Gedanken zu verbannen, dann lag das daran, daß sie sehr gespannt darauf war, was sie von ihm im Zusammenhang mit den Mordfällen lernen konnte, und nicht davon, weil er ihr als Mann gefiel.
For she knew herself to be standing above a microcosm of the kingdom itself, a web of traitors, spies, and allies in fancy costumes, representing every side, watching each other with calculation, trying to hear each other's conversations, and keenly aware of everyone who entered or exited.
Denn sie wusste, dass sie über einem Mikrokosmos des ganzen Königreichs stand, einer Welt aus Verrätern, Spionen und Verbündeten in eleganten Kostümen, die alle Seiten repräsentierten und sich gegenseitig abschätzend musterten, versuchten, die Gespräche der anderen zu belauschen, und gespannt darauf achteten, wer kam oder ging.
The town was deserted, because the townsfolk had all gone to Seven Springs, but the troops made a fine show as they marched past the flag-hung courthouse, and under the banners strung across the streets, and past the Sparrows’ dry goods store that had a fancy window of eight large sheets of plate glass, which had been brought out from Richmond just one year before and were large enough to serve as a giant mirror in which the passing companies could admire their only slightly distorted selves.
Die Stadt war wie ausgestorben, weil alle Bewohner schon nach Seven Springs gegangen waren, dennoch gaben die Truppen ein famoses Bild ab, als sie an dem flaggengeschmückten Gerichtsgebäude vorbeimarschierten, unter Bannern, die quer über die Straßen gespannt worden waren, und vorbei an Sparrows Kurzwarenhandlung, die ein nobles Fenster aus acht enormen Glasscheiben besaß, das erst vor einem Jahr aus Richmond angeliefert worden und groß genug war, um als riesiger Spiegel zu wirken.
adjektiivi
Once he had been very proud of this fancy aircraft.
Einst war er auf diese eleganten Flugmaschine sehr stolz gewesen.
"Charm is a scientist," Fancy said, a hint of pride in her voice.
»Charm ist Wissenschaftlerin«, sagte Fancy, mit einer Spur Stolz in der Stimme.
In personality he was proud, fiery, and sheeplike—he fancied himself as a hypnotist.
Er war stolz und hitzig, aber auch ein ziemliches Schaf – und hielt sich für einen großen Hypnotiseur.
It makes you proud to know that you come from a big, fancy planet like that.
Es machte mich stolz, daß ich von einem so großen, herrlichen Planeten kam.
It was fanciful, but Declan thought that even the dog was proud of him this morning.
Vielleicht bildete er sich das nur ein, aber Declan hatte das Gefühl, dass sogar der Hund an diesem Morgen stolz auf ihn war.
And beyond the flutes, the women, sanctioned followers of the camp, strutting proudly in their Mother-of-the-Bride suits and fancy hats.
Und nach den Pfeifen die Frauen, die von der Truppe geduldete Anhängerschaft, die in ihren aufgetakelten Kostümen und Hüten die stolze Nachhut bildete.
He just didn’t fancy her.’
Er hatte einfach keinen Bock auf sie.
Fancy the new Resident Evil?’
»Bock auf das neue Resident Evil?«
Fancy a spot of stony bonking before vespers?”
»Bock auf’n Mauerblümchen?«
“I don't fancy spending the rest of my life in quarantine.”
»Ich habe keinen Bock, den Rest meines Lebens in Quarantäne zu verbringen.«
Dom didn’t fancy dealing with food riots again.
Dom hatte keinen Bock, sich wieder mit Krawallmachern ums Essen zu schlagen.
I don’t fancy having to escape across country.” “Yes, Sarge.
Ich hab keinen Bock, eine Flucht quer durchs Gelände anzutreten.« »Ja, Sarge.
At some point Edmond asks me if I fancy biscuits shaped like animals, and I reach into the bag he presents and pull out an elephant.
Irgendwann fragt Edmond mich, ob ich Bock auf tierförmige Kekse habe, und ich greife in die mir entgegengestreckte Tüte und ziehe einen Elefanten raus.
— I’ll tell you when you bring it to me, he smiles, and he isnae joking. — Fancy daein some DMT?
— Das sag ich dir, sobald du mir die Kohle rangeschafft hast, erklärt er grinsend, und der Scheißkerl macht immer noch keine Witze. — Bock auf ne Runde DMT?
Sitting on the box of the other carriage, which wasn’t as fancy as the first, but still pretty smart, was a woman with hands the size of ham hocks. Her fat red cheeks stuck out from the bright flowery shawl wrapped tight round her head.
In der zweiten Kutsche, die nicht ganz so prächtig war wie die erste, aber ebenfalls elegant, saß eine Frau auf dem Bock. Ihre Arme glichen zwei Schweinekeulen, den Kopf hatte sie mit einem bunten Tuch umwickelt, unter dem nur die dicken roten Backen hervorsahen.
adjektiivi
This is all highly fanciful, Miss Leigh.
Das ist mir alles viel zu verstiegen, Miss Leigh.
It seems to me fanciful, fantastic, like an old ballad.
Mir kommt sie verstiegen, phantastisch vor wie eine alte Ballade.
Matters on the island had never been quite this desperate, either, unless he was a total fool and had scared himself into some paranoid fancy. Shooting — at the State Department windows. "Jago-ji. I'm not sure.
Allerdings war es um die Insel nie so schlimm bestellt gewesen, es sei denn, er verkannte die Lage und hatte sich in seiner Sorge zu paranoidem Wahn verstiegen. Hatte doch tatsächlich jemand auf die Fenster des Außenministeriums geschossen! »Jago-ji, ich bin mir nicht sicher.
Lunch, it rather fancied, could be taken at the south end of the field where a small stream ran.
Das Mittagessen, meinte es, könnte dagegen vielleicht am Südende der Wiese eingenommen werden, wo ein kleiner Bach floß.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test