Käännös "face of death" saksan
Käännösesimerkit
May his children not see his face in death.
Und seine Kinder sollen sein Gesicht im Tode nicht sehen.
            I put out my hand and touched the face of death.
Ich streckte meine Hand aus und berührte das Gesicht des Todes.
I closed my eyes and held my breath, convinced that I’d seen the face of death and all I could do was wait.
Ich schloss die Augen und hielt den Atem an, überzeugt, das Gesicht des Todes gesehen zu haben und nur noch warten zu können.
she had gone beyond tears, into a place where grief and satisfaction were all one, and that one wore the face of death.
Sie war an einem Ort jenseits der Tränen angelangt, wo Leid und Befriedigung zu einem geworden waren, und dies Eine trug das Gesicht des Todes.
But looking at the frozen faces of death in the photographs, Bosch remembered that the task force had never gotten a fix on common physical aspects of the victims.
Während er die erstarrten Gesichter des Todes ansah, erinnerte sich Bosch daran, daß die Sonderfahndungsgruppe nie etwas Gemeinsames im Aussehen der Opfer hatte etablieren können.
But in offering us this terrible face, weren’t they saying that the worst didn’t exist—no longer existed—that it was the face of death? I saw Raquel.
Wenn sie uns dieses schreckliche Gesicht als ihr bestes zeigten, wollten sie uns dann nicht sagen, daß es das schlimmste gar nicht gab – nicht mehr? War dies das Gesicht des Todes? Ich sah Raquel.
As god has but seven faces, however, the punishment should consist of only six blows (for the seventh blow would be for the Stranger, and the Stranger is the face of death).
Da Gott aber sieben Gesichter habe, dürfe die Bestrafung nur aus sechs Hieben bestehen (denn der siebte Hieb wäre für den Fremden, und der Fremde ist das Gesicht des Todes).
Although the funeral was typically merry, a wild, winding party ("In yo' face, Mr. Death") enjoyed by all, it was fueled by an ill-concealed cache of anger.
Obwohl die Beerdigung den typisch fröhlichen Charakter hatte, eine wilde und heitere Veranstaltung («Mitten ins Gesicht, Herr Tod») war, die allen Spaß machte, lag eine kaum verhohlene Aggression in der Luft.
too close at the face of death, who has been purged of pointless ambition, and who is somehow hungering to look at that face again to see if he can make it blink. Pushing his thoughts back for the moment, Romar
Er verhält sich wie jemand, der dem Tod zu nah ins Angesicht geschaut hat, der keinen sinnlosen Ehrgeiz mehr verspürt und irgendwie danach lechzt, das Gesicht des Todes wiederzusehen, um in Erfahrung zu bringen, ob er ihm eine Reaktion entlocken kann. Romar schob seine Gedanken beiseite.
In the face of death he was unafraid.
Selbst im Angesicht des Todes fürchtete er sich nicht.
Faced with death, he balked.
Im Angesicht des Todes war er zurückgeschreckt.
Especially not in the face of death.
Erst recht nicht im Angesicht des Todes.
A crazy idea in the face of death?
Eine verrückte Idee im Angesicht des Todes?
Blind instinct in the face of death.
Blinder Instinkt im Angesicht des Todes.
The things people cherish in the face of death.
Was Menschen angesichts des Todes wichtig war …
I have learned in the face of death how to live.
Angesichts des Todes habe ich gelernt, wie ich leben soll.
They have forgotten what one does before the face of death.
Sie haben vergessen, was man angesichts des Todes macht.
A small child all alone in the face of death.
Ein kleiner Junge allein im Angesicht des Todes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test