Käännös "eyeglass" saksan
Eyeglass
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
He wore an eyeglass, and a small coloured ribbon in his buttonhole.
Er trug ein Monokel und im Knopfloch ein kleines, buntes Band.
'I can use some of this shit,' the man with the eyeglass said. 'Probably.
»Einiges von dem Mist kann ich gebrauchen«, sagte der Mann mit dem Monokel. »Wahrscheinlich.
The man who looked through my belongings had a whirring and clicking eyeglass strapped to his head.
Der Mann, der meine Sachen durchsah, hatte sich ein schwirrendes, klickendes Monokel um den Kopf geschnallt.
He examined everything I showed him with tweezers, holding the items up to his eyeglass in the manner of an aged lepidopterist.
Alles, was ich ihm zeigte, fasste er mit einer Zange und hielt es sich wie ein greiser Schmetterlingsforscher vor das Monokel.
As he spoke, he rubbed his eyeglass between finger and thumb as if he were adjusting it to better see the others in the room.
Während er sprach, rieb er sein Monokel zwischen Daumen und Zeigefinger, als ob das seine Sehkraft verbessern könnte.
I handed across my mother’s earrings and stood there, watching him examine them briefly through an eyeglass that he screwed into his face as if it were part of him.
Ich gab ihm die Ohrringe meiner Mutter und wartete, während er sie mit einem Monokel begutachtete, das er sich ins Auge klemmte, als wäre es ein Teil von ihm.
They left Cairo the same time as we did.’ Dr Gerard screwed in an eyeglass and directed his glance across the room. ‘Americans?’ Sarah nodded.
Sie sind gleichzeitig mit uns aus Kairo abgereist.» Dr. Gérard klemmte sein Monokel ein und blickte zu der besagten Gruppe hinüber. «Amerikaner?» Sarah nickte.
He rose rigidly from his chair, leaving all the rest sitting, screwed his eyeglass into his eye, and spoke in a raucous undertone as if he had half-forgotten how to speak.
Er stand steif von seinem Stuhl auf, hinterließ die übrigen sitzend, schraubte sich das Monokel ins Auge und sprach mit einem rauhen Unterton, als habe er halb vergessen, wie man spricht.
Sticking an eyeglass in his eye, he looked coldly round the room, his glance resting longest on Poirot, who was gazing at him with a kind of simple, innocent admiration which was most pleasing to the Count's vanity.
Er klemmte ein Monokel ins Auge und sah sich eisig im Zimmer um, dabei ruhte sein Blick am längsten auf Poirot, der ihn mit einer Art schlichter Bewunderung anstarrte, die der Eitelkeit des Grafen durchaus schme i chelte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test