Käännösesimerkit
substantiivi
I’ve got all the episodes.
Ich habe sämtliche Folgen.
An episode of Cheers began.
Eine Folge von Cheers schloss sich an.
Liberace only appeared in that one episode.
Liberace war nur in der einen Folge.
I remembered every episode.
Ich konnte mich an jede Folge erinnern.
There are ten more episodes to come.
Es kommen noch zehn Folgen.
But this isn’t a Dr. Phil episode.
Aber das hier ist keine Folge aus Dr. Phil.
It sounds like an episode of Soap.
Es klingt wie eine Folge von Soap.
And tonight is the last episode.
Und heute abend läuft die letzte Folge.
I have some episodes on my iSocket.
Ich hab einige Folgen im iSocket.
substantiivi
“But this episode here”
»Aber diese Episode hier…«
The Episode of the Barrel
Die Episode mit dem Faß
‘That episode with the leather jacket …’
»Diese Episode mit der Lederjacke –«
The episode disturbs him.
  Die Episode beunruhigt ihn.
“During the… the episode out there. Yes.”
»Ja, während der… der Episode
That episode is entirely fictional.
Diese Episode ist pure Fiktion.
Another Haussmann episode.
Eine neue Haussmann-Episode.
So that was it; the episode was over.
So war es eben, die Episode war zu Ende.
But the episode was not quite over.
Aber die Episode war doch noch nicht ganz vorbei.
      This episode encouraged Anthony;
Diese Episode ermutigte Anthony;
substantiivi
the dog-peeing episode.
den Vorfall mit der Hundepisse.
The episode distressed him in the strangeness of it;
Das Seltsame an diesem Vorfall schmerzte ihn;
We don’t know anything about this episode.
Wir wissen nichts über diesen Vorfall.
We girls were divided on this episode.
Wir Mädchen waren geteilter Meinung über diesen Vorfall.
For Zarco the episode also represented an ending.
Für Zarco selbst stellte dieser Vorfall einen Schlusspunkt dar.
And finally, living in London is accelerating these episodes.
Und schließlich beschleunigt das Leben in London diese Vorfälle.
It was as though he were now paying for every such episode all at once.
Es war, als ob er jetzt für jeden solchen Vorfall auf einmal bezahlen müßte.
“I’ll forget that this whole episode ever happened.
Ich werde vergessen, daß sich der ganze Vorfall überhaupt ereignet hat.
Then of course there was the episode at the telephone kiosk in Tillgasse…’ ‘No, no!’
Dann war da natürlich noch der Vorfall bei dem Telefonhäuschen in der Tillgasse...« »Nein, nein!«
“What kind… of ‘episode’?” “No idea,” Faris told him.
»Was für eine Art … Vorfall?« »Keine Ahnung«, sagte Faris.
substantiivi
From Unlikely Episodes in Western History
Denkwürdige Begebenheiten in der Geschichte des Westens
The whole fraught episode must signify something.
Mit dieser ganzen bedeutungsvollen Begebenheit sollte etwas zum Ausdruck gebracht werden.
“This famous tale of a shipwrecked crew,” Mr. Grunwald began, “was based on a true episode in the young author's life.”
»Die berühmte Geschichte einer schiffbrüchigen Schiffsbesatzung«, erzählte Mr. Grunwald, »basiert auf einer wahren Begebenheit, die sich in der Jugend des Autors ereignet hatte.«
“Despite his tender years, the form of your body has inspired in him the language of love,” Justiniana philosophized, recounting the episode to me.
»Die Form deines Körpers hat seinen jungen Jahren frühzeitig die Sprache der Liebe eingegeben«, philosophierte Justiniana, nachdem sie mir die Begebenheit berichtet hatte.
And childish, foolish as this anger was in all its blind unreason, he was to remember these two trifling episodes in later years with a feeling of regret and nameless loss.
Und so kindisch und töricht dieser Ärger in all seiner blinden Unvernunft sein mochte, sollte er sich in späteren Jahren doch mit einem Gefühl des Bedauerns und namenlosen Verlusts an die beiden unbedeutenden Begebenheiten erinnern.
Yet Sergius moved in a field, a splendid bubble extending from his episode in the restroom, that kept all these other human presences in the range of the unobtrusive and inoffensive, the merely pitiable.
Doch Sergius war in seiner eigenen Welt, eine herrliche Blase umgab ihn seit der Begebenheit auf der Toilette, die alle anderen Menschen um ihn her unaufdringlich und harmlos machte, nurmehr bedauernswert.
Similarly, every time that we dwell on the past, that we return to a painful episode—and this is more or less what psychoanalysis boils down to—we increase the chances of reproducing it.
Und auf die gleiche Weise erhöhen wir, immer wenn wir uns unsere Vergangenheit wieder vor Augen führen und auf eine schmerzhafte Begebenheit zurückkommen — und so läßt sich, grob gesagt, die Psychoanalyse zusammenfassen —, die Chancen, sie zu reproduzieren.
He was still distraught over this strange episode; he told me that before presenting himself at my home he wanted to make sure I was in, and at the same time he wanted to continue reading the book, in order to discuss it with me with complete self-confidence;
Er war noch ganz verwirrt von dieser sonderbaren Begebenheit: Vor seinem Besuch bei mir, erzählte er, habe er sich vergewissern wollen, daß ich zu Hause sei, und zugleich die Lektüre des Buches fortsetzen wollen, um besser mit mir darüber sprechen zu können;
substantiivi
He could now tell stories in episodes spanning days or even weeks, and he never ran out of ideas.
Er konnte jetzt Geschichten erzählen, die sich in vielen Fortsetzungen durch Tage und Wochen zogen, und er war unerschöpflich an Einfällen.
Many of us are watching entire season’s worth of episodes in a single weekend through streaming services such as Hulu or Netflix.
Diese sieht sich stattdessen auf Videoportalen wie Hulu oder Netflix an einem einzigen Wochenende schon mal ganze Serienstaffeln am Stück an, anstatt jeweils auf die Fortsetzung zu warten.
substantiivi
Theodor had buried that Klaften episode.
Jene Affäre Klaften hatte Theodor begraben.
Anyway, that whole episode had been overshadowed by the catastrophe of the fire.
Außerdem wurde die ganze Affäre inzwischen von der Brandkatastrophe überschattet.
“Afterwards there were half a dozen just episodic affairs, right up to the present. Is that close?”
»Danach kamen ein halbes Dutzend episodischer Affären, und so ist es bis heute geblieben. Ist das nahe genug?«
Still, in many respects the issues raised by the NSA story resonate with numerous episodes from the past, stretching back across the centuries.
Doch in vielerlei Hinsicht erinnern die Fragen, die durch die NSA-Affäre aufgeworfen werden, an Ereignisse der vergangenen Jahrhunderte.
Things kept quiet simply never happened' Jeremy Sommers maintained, eager to snuff out every vestige of that episode with silence.
Was man verschweigt, das ist, als wäre es nie gewesen, behauptete Jeremy, entschlossen, mit Schweigen jede Spur dieser Affäre zu tilgen.
It was something of a relief to be working with Harry again-but had he dragged the man into another smudgy episode for his 'P' file?
Es war schon so etwas wie eine Wohltat, wieder einmal mit Harry zusammenzuarbeiten — aber hatte er den Mann nicht schon wieder in so eine schmutzige Affäre hereingezogen, die sich dann in seiner Personalakte niederschlagen würde?
This man had stolen Jerry’s “little girl,” the one he had idealized and hoped to marry.26 The episode was also publicly humiliating for Salinger.
Dieser Mann hatte Jerrys »kleines Mädchen« gestohlen, das er so vergöttert hatte und zu heiraten hoffte.26 Diese Affäre war für Salinger auch eine öffentliche Demütigung.
Tertius Fume was on the run from his own country after an unpleasant episode that became known as the Great Betrayal, and he was glad of a chance to reinvent himself.
Tertius Fume hatte nach einer unerquicklichen Affäre, die unter dem Namen »der Große Verrat« bekannt wurde, aus seiner Heimat fliehen müssen und war froh, noch einmal von vorn anfangen zu können.
The closing episode eight months later, Chen’s trial in March 2008 in Changchun, the former capital of Japanese-controlled Manchuria in the north-east, had a political flavour as well.
Den Schlusspunkt der Affäre bildete Chens Prozess im März 2008, der acht Monate später in Changchun, der ehemaligen Hauptstadt der einst von den Japanern beherrschten Mandschurei im Nordosten stattfand;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test