Käännös "drug company" saksan
Drug company
Käännösesimerkit
produced by scientists initially misreading what they were seeing, and then drug companies selling that misperception to the world to cash in.
Die Pharmaunternehmen legten diese Fehlschlüsse anschließend der Öffentlichkeit vor, um Kasse zu machen.
After Cermak died, the estate sold it to the CEO of a drug company. Wilson Broderick.
Nach Cermaks Tod wurde die Jacht an Wilson Broderick, den Geschäftsführer eines Pharmaunternehmens, verkauft.
It seemed Louis Favre had left a clear paper trail back to the French drug company.
Louis Favre hatte genug Unterlagen hinterlassen, die seine Verbindung zu dem französischen Pharmaunternehmen belegten.
But in the United States, 40 percent of the regulators’ wages are paid by the drug companies (while in Britain, it’s 100 percent).
Doch in den Vereinigten Staaten werden die Mitarbeitergehälter dieser Behörde zu vierzig Prozent von den Pharmaunternehmen bezahlt (in Großbritannien sogar zu hundert Prozent).
The drug company Organon has come out with a new oral contraceptive, called Mircette, that cuts the seven-day placebo interval to two days.
Das Pharmaunternehmen Organon hat mit Mircette ein orales Verhütungsmittel auf den Markt gebracht, das die sieben Tage Placebo auf zwei reduziert.
But Professor Ioannidis was telling me that in this match, the referee is paid by the drug company team, and that team almost always wins.
Was Professor Ioannidis mir erklärte, bedeutete jedoch, dass die Behörde, die eigentlich so etwas wie ein neutraler Schiedsrichter sein sollte, von den Pharmaunternehmen bezahlt wird und deren Team das Match fast immer gewinnt.
Is there any consideration for public domain? We allow a drug company twenty years to exploit a drug, then make it public.
Gibt es irgendwelche Überlegungen, was die Gemeinfreiheit dieses Stoffes angeht? Nach unserem Recht dürfen Pharmaunternehmen ein Arzneimittel zwanzig Jahre lang ausbeuten, dann erlischt ihre Lizenz, und es wird gemeinfrei.
Nobody denies that the drug companies’ own data, submitted to the FDA, shows that antidepressants have only a really small effect over and above placebo.
Niemand bestritt, dass die der amerikanischen Gesundheitsbehörde FDA vorgelegten Daten der Pharmaunternehmen den Antidepressiva über den Placeboeffekt hinaus kaum eine Wirkung zuschrieben.
Because there’s so much money in chronic illness, drug companies are investing feverishly in proprietary Alzheimer’s research while publicly funded scientists file for patents on the side.
Da mit chronischen Erkrankungen so viel Geld zu machen ist, investieren Pharmaunternehmen fieberhaft in ihre hauseigene Alzheimer-Forschung, während staatlich finanzierte Wissenschaftler Patente nur nebenher anmelden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test