Käännös "diamond king" saksan
Käännösesimerkit
‘Well, madam, Diamond King of Trolls asked me the very same thing, but all I can say is that it lies in the indefatigable nature of sapient creatures. In short, they can’t all be satisfied at the same time.
Tja, gnädige Frau, der Diamantenkönig der Trolle hat mich das auch schon gefragt. Dazu kann ich nur sagen, dass so etwas nun mal in der rastlosen Natur vernunftbegabter Wesen liegt.
Diamond King spoke for all trolls everywhere.
Der Diamantene König sprach für alle Trolle, und zwar überall auf der Scheibenwelt.
You see, when I’m talking to Diamond King of Trolls he is the mouthpiece of the trolls, he speaks for all the trolls.
Weißt du, wenn ich mit dem Diamantenen König der Trolle spreche, ist er das Sprachrohr der Trolle, und zwar aller Trolle.
and we now know that quite a large number of our dwarfs are emigrating to the lands of Diamond King of Trolls.
Wir wissen auch, dass inzwischen eine nicht geringe Anzahl unserer Zwerge in die Ländereien des Diamantenen Königs der Trolle auswandert.
He envied, oh how he envied, Diamond King of Trolls who, apparently, gave instruction and advice to his myriad subjects.
Ach, wie er den Diamantenen König der Trolle beneidete, der allem Anschein nach einfach nur Anweisungen und Ratschläge an seine unzähligen Untertanen erteilte.
After all, he also occasionally had meetings with Diamond King of Trolls up near Koom Valley, and indeed with the Low King of the Dwarfs, Rhys Rhysson, in his caverns under Uberwald.
Schließlich traf er sich auch gelegentlich mit dem Diamantenen König der Trolle oben in der Nähe vom Koomtal, und natürlich auch mit Rhys Rhysson, dem Niederen König der Zwerge, in dessen Höhlen unter Überwald.
Apropos of nothing, Sir Harry, I am also the nephew of Diamond King of Trolls, although, of course, I must add that the nature of troll families is such that the mere word “nephew” does not do the situation justice.’
Und ganz nebenbei, Sir Paul, bin ich auch der Neffe des Diamantenen Königs der Trolle, obwohl ich hinzufügen muss, dass bei Trollfamilien die Bezeichnung ›Neffe‹ den wahren Verhältnissen natürlich nicht gerecht wird.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test