Käännös "dearer" saksan
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
This house and this landscape are dearer to me than any others.
Dieses Haus und dieses Land sind mir so lieb wie keine anderen.
‘Freedom is dearer to me, and you won’t find that in Mahakam.
Mir ist die Freiheit lieber, und die findet man in Mahakam nicht.
He's dearer to me than my own brother born."
Er ist mir lieber als mein eigener Bruder.
She didn't know which was dearer to her—the wind at her back, or Kiran.
Sie hätte nicht sagen können, was ihr lieber war, der Wind in ihrem Rücken oder Kiran.
I can ask to hold no hand dearer than yours while I give up my last breath.
Keine Hand würde ich bei meinem letzten Atemzug lieber halten als die Deine.
happy my ears, which hear thy voice, dearer to me than the sound of lutes or citharas.
glücklich meine Ohren, die deine Stimme vernehmen, die mir lieber ist als die Klänge der Flöten und Zithern.
This living woman is dearer to him than a dead scrap of paper for which trees had to die.
Diese lebendige Frau Erika ist Klemmer lieber als ein toter Fetzen Papier, für den Bäume sterben mußten.
Yet no one understood her as well as Stanley; not even Jim, who was so much dearer and more lovable.
Dennoch verstand niemand sie so gut wie Stanley, nicht einmal Jim, den sie so viel lieber hatte und der viel liebenswerter war.
You said you wished nothing better than to obey my commands, that nothing was dearer to you than obeying me. Do you remember?
Du hast mir gesagt, daß du dir nichts Besseres wünschest, als Befehle von mir zu erhalten, dir sei nichts lieber, als mir zu gehorchen. Erinnerst du dich?
You will be so infinitely dearer to me, my Catherine, than either Anne or Maria: I feel that I shall be so much more attached to my dear Morland's family than to my own.
– »Du wirst mir so unendlich viel lieber sein, meine Catherine, als Anne oder Maria; ich weiß jetzt schon, daß ich an der Familie meines lieben Morland viel mehr hängen werde als an meiner eigenen.«
– and, what is dearer still to me, I trust my life to the honest skill of the other.
Nun gut – trotzdem vertraue ich dem Einen mein Vermögen an, – und was mir noch theurer ist, mein Leben der treuen Geschicklichkeit des Andern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test