Käännös "country among the" saksan
Käännösesimerkit
and therefore he told us, tho' he had as much Reason to be sick of the Country as any of us, yet if we thought to turn our March a little to the South-East, and pitch upon a Place proper for our Head Quarters, we might find Provisions plenty enough, and extend our selves over the Country among the Rivers for two or three Year to the Right and Left, and we should soon find the Advantage of it.      The Proposal, however good as to the profitable Part of it, suited none of us;
und er erklärte uns, obwohl auch er allen Grund habe, des Landes ebenso überdrüssig zu sein wie nur irgendeiner von uns, wenn wir unseren Marsch ein wenig nach Südosten ausdehnen wollten und auf einen geeigneten Platz für unser Hauptquartier trafen, könnten wir genügend Nahrungsmittel finden und uns zwei, drei Jahre lang, den Flußufern folgend, auf beiden Seiten über das Land ausbreiten und bald merken, welche Vorteile uns das brächte. So gut der Vorschlag, vom Standpunkt des Profits aus gesehen, auch war, gefiel er doch keinem von uns, denn bei allen war der Wunsch heimzugelangen größer als der, reich zu werden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test