Käännös "coming at time" saksan
Käännösesimerkit
There comes a time, Mr.
Es kommt die Zeit, Mr.
But there comes a time when even I learn better.
Aber es kommt eine Zeit, wo sogar ich dazulerne.
‘Abbot, once there comes a time for everything when it must be spoken of.’
»Abt, für ein jedes Ding kommt die Zeit, da es ausgesprochen werden muss.«
At the end of all struggles, there comes a time to let go and accept.
Am Ende aller Kämpfe kommt eine Zeit zum Behalten und Wegwerfen.
Comes a time when the earth needs a rest, same as you and me.
Es kommt die Zeit, wo die Erde eine Ruhepause braucht, genau wie du und ich.
(But there comes a time when you must judge, Nur had said.
(Aber es kommt eine Zeit, in der man ein Urteil abgeben muß, hatte Nur gesagt.
and there comes a time when luck and antichance weigh heavily against you.
und dann kommt eine Zeit, da Pech und Risiko schwer in die Waagschale fallen.
There comes a time in the affairs of men when fortune shines down through the clouds.
Es kommt eine Zeit im Leben jedes Menschen, wo das Glück durch die Wolken schimmert.
But there comes a time when she watches differently—jealous, aye, jealous like the woman she is.
Aber dann kommt eine Zeit, in der sie ihn anders betrachtet – eifersüchtig, ja, sie ist dann eifersüchtig wie eine Frau.
I nod. I understand. ‘There comes a time when the only way to start living is to tell the truth.
Ich nicke. »Irgendwann kommt die Zeit, da man nur leben kann, wenn man die Wahrheit sagt.
There would come a time to tell her about his sessions with Pottle, but not here, not now.
Es würde der Zeitpunkt kommen, ihr seine Sitzungen bei Pottle zu gestehen, aber nicht hier und nicht heute.
Your power will diminish, and surely there will come a time when you will be cut down.
Deine Kraft wird dahinschwinden, und gewiß wird irgendwann der Zeitpunkt kommen, an dem du vernichtet werden wirst.
but there would come a time when the child was fully competent, and as necessary as the monkey.
Doch einmal würde der Zeitpunkt kommen, an dem das Kind diese Fähigkeit erreicht haben und ebenso nützlich sein würde wie der Affe.
However, just as a gardener must rid his garden of weeds and vermin in order for the flowers he tends to grow, so there comes a time when the Way of heaven calls for eliminating destructive evil.
Doch wie ein Gärtner seinen Garten von Unkraut und Ungeziefer befreien muß, damit die Pflanzen wachsen können, die er säen möchte, so wird auch der Zeitpunkt kommen, an dem der Weg des Himmels es notwendig macht, das Zerstörung bringende Böse auszumerzen.
Tuck handed over the sword, Bale, but as Gildor buckled on the blade, he said to the Waerling, "Keep Bane as your own weapon, Tuck, for the long-knife will be as a sword to you, and in this fight there will come a time when your arrows will be spent, or the quarters will be too close for bow, and then you will need a blade."
Tuck reichte ihm das Schwert Wehe, aber während Gildor sich dieses umgürtete, sagte er zu dem Waerling: »Behaltet das Langmesser als Eure Waffe, Tuck, denn für Euch ist es wie ein Schwert, und es wird in diesem Kampf der Zeitpunkt kommen, da Eure Pfeile verbraucht sind oder die Entfernung zu gering ist für den Bogen, und dann habt Ihr eine Klinge nötig.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test