Käännös "cargo compartments" saksan
Cargo compartments
Käännösesimerkit
At the top, he waved Page and the rest of the officers into the forward cargo compartment.
Oben angekommen, winkte er dem Rest der Offiziere in dem vorderen Laderaum zu.
Also in the cargo compartment of the Humvee were the documents Lacey had given to Peter.
Im Laderaum des Humvee waren auch die Dokumente, die Peter von Lacey bekommen hatte.
They stowed them in the shuttle cargo compartment, where they’d left room.
Gemeinsam verstauten sie die Leichen in dem Laderaum des Shuttles, wo sie genügend Platz gelassen hatten.
He hoisted his baggage into the cargo compartment of the escort vehicle and climbed into the passenger seat.
Er wuchtete sein Gepäck in den Laderaum des Begleitfahrzeugs und kletterte auf den Beifahrersitz.
Reed and Richardson carried the chest into the garage and stowed it in the cargo compartment of a Volvo station wagon.
Reed und Richardson trugen die Kühlbox in die Garage und verstauten sie im Laderaum eines Volvo Kombi.
    The lone guard in the sealed cargo compartment called the dispatcher from his own secure radio in the back.
Der einsame Wachmann im verriegelten Laderaum rief die Zentrale über die Sprechanlage.
Then a truck, a Ural 4320 with a special cargo compartment, its walls made of inch-thick steel.
Dahinter kam ein Lkw, ein Ural 4320, mit einem speziellen Laderaum, dessen Wände aus zweieinhalb Zentimeter dickem Stahl bestanden.
Tor glanced back at the pieces of the stealth, sticking out of the cargo compartment. It might have been a dead dragonfly.
Tor sah sich zu den Einzelteilen des Satelliten um, die aus dem Laderaum in den Passagierbereich ragten, und sie erinnerten ihn an eine tote Libelle.
If terrorists put a bomb under the road and blew a hole in the Ural’s cargo compartment, the explosion might kill the soldiers.
Falls Terroristen unter der Straße eine Bombe deponierten und ein Loch in den Laderaum des Urals sprengten, mochte diese Explosion die Soldaten töten.
All of this told him a great deal, but the emptiness of the cargo compartment revealed more: Today's trip was special, not usual business.
Das sagte ihm eine ganze Menge, aber die Leere im Laderaum machte noch etwas offenkundig: Die heutige Fahrt war ein Sondereinsatz, nicht das übliche Geschäft.
“Stow all that in the cargo compartment. I am riding with you.”
»Schaffen Sie alles in den Frachtraum. Ich begleite Sie.«
Pitt carefully made his way into the cargo compartment.
Vorsichtig arbeitete sich Pitt nun in den Frachtraum vor.
Pitt had limped back into the cargo compartment and begun passing out the life vests.
Pitt war zurück in den Frachtraum gehinkt und verteilte jetzt die Schwimmwesten.
"There's a small case in the cargo compartment of my X-wing," Luke told him.
»Im Frachtraum meines X-Flüglers steht ein kleiner Koffer«, erwiderte Luke.
“You have any cable in this buggy?” I was climbing into the backseat, to get access to the cargo compartment.
»Haben wir irgendwelche Seile in dem Ding?« Ich kletterte auf den Rücksitz, um an den Frachtraum zu kommen.
The dwarfish bearer of good news added gleefully. "We opened a crate in the cargo compartment.
Der zwergenhafte Oberbringer der guten Nachricht setzte triumphierend hinzu: »Wir haben im Frachtraum eine Kiste geöffnet.
The mangy escort lifted a plate in the deck that revealed a ladder leading into what seemed a cargo compartment.
Ihr verlotterter Führer hob einen Lukendeckel, unter dem eine Leiter zum Vorschein kam, die offenbar in einen Frachtraum führte.
“I’m afraid that one’s going to have a stick up his butt,” Olga said on the cargo compartment net.
»Ich fürchte, der hat einen Stock im Arsch«, meinte Olga über das interne Netz des Frachtraums.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test