Käännös "booming" saksan
Booming
adjektiivi
Booming
substantiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
adjektiivi
And again there was silence under the booming wind.
Und wieder herrschte Schweigen im brausenden Wind.
Wings booming open, Zephyr launched himself from the mast.
Zephir breitete brausend die Schwingen aus und warf sich vom Mast in die Luft.
Menacing, soldierly, booming like a sea wave, like the growl of an approaching storm.
Bedrohlich, kriegerisch, brausend wie eine Sturmwoge, wie die Dunkelheit eines heraufziehenden Gewitters.
The great gun that had fired at me when I had been taken to the Prefect Prisca now boomed again, its bolt cleaving Ocean with a roar of steam.
Die schwere Kanone, die geschossen hatte, als ich zur Präfektin Prisca gebracht wurde, donnerte abermals und zerteilte den Ozean mit einer brausenden Dampffontäne.
Presently, below the boom of the wind he caught somewhere far over to the left, the hoarse familiar winter song, so unlike its summer crooning, of the river that ran out by Castellum to the estuary;
Dann hörte er weit weg von links durch den brausenden Wind das starke, vertraute winterliche Rauschen des Flusses, der bei Castellum zur Mündung floss;
In the night a storm broke in the mountains above them and came cannonading downcountry cracking and booming and the stark gray world appeared again and again out of the night in the shrouded flare of the lightning.
Nachts brach in den Bergen über ihnen ein Unwetter aus, das krachend und brausend herabgefegt kam, und immer wieder riss das verschleierte Aufflammen der Blitze die ganz und gar graue Welt aus der Nacht.
A ball of fire, orange and yellow and black all roiling together, punched up into the teeth of the storm, the sound of it booming across the water, along with a huge fountain of flaming debris.
Ein Feuerball, orangefarben und gelb und schwarz, alle Farben durcheinanderwirbelnd, erhob sich in den brausenden Sturm. Donnernd rollte die Detonation übers Wasser, während gleichzeitig eine gigantische Fontäne aus brennenden Trümmerteilen emporschoss.
This book for years had filled my dreams and obsessed my waking hours so completely that now I could hardly comprehend the reality, and the words in the crabbed script seemed not to speak, but to sing rather, so that the rolling grandeur of the title boomed like a flourish of celestial trumpets, to the accompaniment of the wordly fiddling of the motto with its cautious admonition, and I smiled, foolishly, helplessly, at the inexplicable miracle of this music of Heaven and Earth.
Jahrelang hatte dieses Buch mich bis in meine Träume verfolgt und in meinen wachen Stunden mich so ausschließlich beschäftigt, daß ich die Wirklichkeit nun kaum verstand und die Worte in der krakeligen Schrift zu mir nicht zu reden, sondern zu singen schienen. Wie eine Fanfare aus himmlischen Posaunen scholl mir die brausende Pracht des Titels in den Ohren, 270 begleitet vom weltlichen Gefiedel der Widmung mit ihrem umsichtigen Rat, und ich lächelte närrisch, hilflos, über das unerklärliche Wunder dieser Musik von Himmel und Erde.
substantiivi
A loud boom sounded from all directions, startling Thomas out of his thoughts.
Aus allen Richtungen kam ein lautes Gedröhn, das Thomas zusammenzucken ließ.
Said the frog, “How about the bullfrog who disturbs the whole neighbourhood with his God-forbidden booming?”
Sagte der Frosch: »Was ist mit dem Ochsenfrosch, der mit seinem unseligen Gedröhn die ganze Nachbarschaft belästigt?«
Over the constant ruckus of the messages being boomed in through the window it was hard to make out what it was she was singing.
Bei dem Gedröhne der Mitteilungen, das ständig durchs Fenster hereindrang, war kaum auszumachen, was sie sag.
and the pulsing sound thudded to the rhythm of their blood, filling the cavern with its double boom until it seemed that the very walls were beating.
Das Licht kam näher und nahm Gestalt an, war braun und rot und golden, und der pulsierende Klang ergriff den Rhythmus ihres Blutes, erfüllte die Höhle mit seinem zweifachen Gedröhn, bis es schien, als ob die Wände selbst trommelten.
In the early morning hours before the noises of the town awoke, the cannon at Kennesaw Mountain could be heard faintly, far away, a low dim booming that might have passed for summer thunder.
In den frühen Morgenstunden, ehe die Geräusche der Stadt erwachten, waren die Kanonen von Kennesaw Mountain aus weiter Ferne zu hören. Es war ein schwaches, unbestimmtes Gedröhn, das einem fernen sommerlichen Gewitter glich.
I heard his laugh again: it was rich and deep, but it came too easily and was touched with the love of mockery. His brother the king roared laughter in reply, but this mirthful boom rang sincere.
Wieder hörte ich sein Lachen. Es war voll und tief, doch kam es allzu schnell und war geprägt von der Liebe zum Spott. Sein Bruder, der König, erwiderte das Lachen, doch sein heiteres Gedröhn klang ehrlich.
adjektiivi
Then those gates closed, booming, inner and outer.
Dann schlössen sich drohend die Tore, drinnen wie draußen.
‘Justin, this nonsense will end!’ the man was saying, booming, threatening.
»Dieser Unsinn muss ein Ende haben, Justin«, sagte Riccalo drohend.
Star Street was still filled with revelers, though their shouts tended to boom hollowly in the tension that preceded the impending storm.
Die Sternenstraße war noch von Zechern erfüllt; ihre Rufe dröhnten hohl in der Spannung, die dem drohenden Sturm vorausging.
            The sky was overclouded now, dark and brooding, and the sun shone only upon the far-off lake, while from the chasm beside them came unpleasant booming noises, sounds like wailing human voices, savage and greedy.
Der Himmel hatte sich bedeckt und wirkte jetzt düster und drohend, und die Sonne schien nur noch auf den weitentfernten See, während aus der Schlucht hinter ihnen unangenehme dröhnende Geräusche heraufdrangen, Töne wie heulende Menschenstimmen, die wild und gierig klangen.
And there was nothing to hear but the roar of the gale, and under the gale—so far down that one felt it in one’s bones rather than heard it—the deeper boom and crash of the sea, stronger and more menacing with every moment that passed.
Man konnte nichts außer dem Brüllen des Sturms hören und tief unter dem Sturm – so tief, dass man es eigentlich mehr in den Knochen spürte als hören konnte – das Tosen und Krachen der Brandung, lauter und drohender mit jeder Minute, die verstrich.
Only as Rip set up the skittles again he had the disagreeable feeling that they were grinning behind his back, but Rip couldn't turn round and look because while his hand was still on the last skittle, that was wobbling, he heard the booming rumble of the next ball and had to jump out of the way to prevent it from crushing his leg.
Nur im Augenblick, wenn Rip neuerdings die Kegel aufstellte, hatte er das leidige Gefühl, daß man hinter seinem Rücken grinste, doch konnte Rip sich ja nicht umdrehen und schauen, denn schon, seine Hand noch an dem letzten Kegel, der wackelte, hörte er das drohende Rollen der nächsten Kugel und mußte zur Seite springen, damit sie nicht seine Beine zer-malmte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test