Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
adjektiivi
Very bland and monotonous.
Sehr fade und monoton.
It's deliberately bland.
Es ist absichtlich fade.
And it was all so bland!
Und es schmeckte alles so fade!
The rice was bland but good.
Der Reis war etwas fade, aber gut.
Bland,” the Klingon replied.
»Fade«, erwiderte der Klingone.
But all food tastes bland to him.
Aber für ihn hat alles Essbare nur noch einen faden Geschmack.
It was as sterile and bland as their surroundings.
Es war ebenso steril und fade wie die ganze Umgebung.
It seems a bit bland to me.
Ich persönlich finde es ja ein wenig fad.
The carpet was bland and soulless and industrial.
Der Teppich war fade, seelenlos und industriell gefertigt.
It tasted bland, nothing like Ugwu's.
Er schmeckte fad, überhaupt nicht wie der von Ugwu.
adjektiivi
“It looks bland and sunny.”
»Sie sieht so mild und sonnig aus.«
it was a good face for blandness.
er hatte ein gutes Gesicht, um Milde auszustrahlen.
Norwood gave Nash a bland smile.
Norwood lächelte Nash milde zu.
Beatrice Nest’s face was bland and patiently questioning.
    Beatrice sah sie unaufgeregt und mit milder Neugier an.
My protests are ignored with maddening blandness.
Meine Proteste ignoriert man mit einem milden Lächeln, das mich rasend macht.
The priest’s fine eyes were bland.
Der Blick aus den schönen Augen des Priesters wirkte sehr mild.
His face turned bland as a cream-licking gurb’s.
Sein Gesicht wurde milde wie das einer sahneschleckenden Gurb.
Leah assumes the bland smile of child appreciation.
Leah setzt das milde Lächeln eines kinderlieben Menschen auf.
‘A bland diet will cure that,’ says señor León.
»Eine milde Diät wird das beheben«, sagt Señor León.
It was as bland as old snow in February. I was relieved.
sie war kühl und milde wie alter Schnee im Februar. Ich war erleichtert.
adjektiivi
The backplate of H-5 looks barren and bland compared to the exuberant frippery scrolled over the same part of H-4.
Die Rückplatine der H-5 wirkt im Vergleich zu jener der reich verzierten H-4 geradezu nüchtern und streng.
“Yes, my lord, most impressive.” Lityerses’s voice was as bland as oatmeal. “Your permission to clear away these bodies?” “Of course,” the emperor said.
»Ja, Majestät, überaus beeindruckend.« Die Stimme des Lityerses klang so nüchtern wie Haferflocken. »Darf ich nun die Leichname entfernen?« »Natürlich«, sagte der Kaiser.
She invited me in to the living room. It was very tidy and quite soulless: bland framed posters and prints, cool grey walls, very few knick-knacks, a row of books in a neat bookshelf, a tiny CD collection, a solitary photo frame.
Mel führte mich ins Wohnzimmer, das sehr ordentlich und ziemlich unpersönlich war: nüchtern gerahmte Poster und Drucke, kühle graue Wände, wenig Nippes, eine Reihe Bücher in einem Regal, eine winzige CD-Sammlung, ein einzelner Fotorahmen.
adjektiivi
Smooth and bland and superior ...
Glatt, gefällig und piekfein...
“This one is not for sale.” Equally bland.
»Diese ist nicht zu verkaufen.« Genauso glatt.
This one is as bland and polite as a salesman.
Dieser hier ist so glatt und höflich wie ein Vertreter.
Everything was bland, precise, artificial.
Alles war glatt, präzise, künstlich.
He was sleek, small and very bland;
Er war schlank, glatt, klein und sehr geschmeidig;
I looked at my feet, at the bland, smooth wood.
Ich betrachtete das glatte Holz unter meinen Füßen.
There were obvious candidates, but no evidence, only bland denials.
Es gab die offensichtlichen Kandidaten, aber keine Beweise, nur glatte Dementis.
He had always distrusted bland, assured people.
Derart glatte, selbstsichere Menschen waren ihm noch nie so recht geheuer gewesen.
He smiled, and the smile on his bland, kind face was reassuring.
Er lächelte, und das Lächeln in dem glatten, gütigen Gesicht war beruhigend.
Here, alone, before the tall, bland wall, he was a little frightened.
Hier, so allein vor der großen, glatten Mauer, fürchtete er sich ein wenig.
adjektiivi
The bland remark expected of him.
Eine nichts sagende Bemerkung, wie sie von ihm zu erwarten war.
Didn’t I mention his name?’ Winsley’s expression was suspiciously bland.
Habe ich seinen Namen nicht erwähnt?« Winsleys Gesichtsausdruck war verdächtig nichts sagend.
Her face was bland, unreadable except for a certain wariness around the eyes.
Ihr Gesicht war freundlich, nichts sagend, bis auf ein gewisses Misstrauen um die Augen.
My social life had become reduced to bland conversations with patients or a beer in the pub.
Mein gesellschaftliches Leben hatte sich auf nichts sagende Gespräche mit Patienten oder ein Bier im Pub reduziert.
He had a vague recollection of a birth announcement, a bland baby face, with the weight and height of a newborn, as though that meant anything.
Er erinnerte sich vage an eine Geburtsanzeige, ein nichts sagendes Babygesicht, dazu Gewicht und Größe des Neugeborenen, als sei damit etwas gesagt.
A man of medium height, with a bland face that would never be noticed in a crowd, Mcdermid was in his mid-sixties, slightly overweight, and jovial.
Von mittlerer Größe und mit einem nichts sagenden Gesicht, das in einer Menschenmenge niemandem auffiele, war McDermid Mitte sechzig, leicht übergewichtig und jovial.
She dutifully attended Mass each week, though occasionally she watched broadcasts of official UnisonChurch services, which seemed bland and passionless to her.
Jeden Sonntag ging Rita zur Kirche, obwohl sie sich manchmal auch Unisono-Sendungen im Fernsehen ansah, die ihr aber zu vage und nichts sagend erschienen.
The old man cleared his throat and looked appraisingly over Becker’s bland suit, average features, black gloves and downcast gaze and came away apparently pleased or at least satisfied.
Der alte Mann räusperte sich und betrachtete mit abschätzender Miene den nichts sagenden Anzug, die durchschnittlichen Gesichtszüge, die schwarzen Handschuhe und den niedergeschlagenen Blick von Becker;
“Not anymore. Computers solved the storage problem.” The hospital was in sight now, a bland building of straight lines. “Augusta’s favorite cashier at the Levee Market has a part-time job scanning the old hardcopy into a data bank.
»Heute nicht mehr. Die Computer haben das Lagerproblem gelöst.« Jetzt standen sie vor dem Krankenhaus, einem nichts sagenden rechteckigen Gebäude. »Augustas Lieblingskassiererin im Supermarkt verdient sich was dazu, indem sie die alten Texte in eine Datenbank einscannt.
‘Mother,’ he went on with the same bland heartiness, as if she hadn’t refused to answer his polite inquiries as if she had, in fact, given him the answer he desired most – ‘I need your advice.
»Mütterchen, ich brauche deinen Rat«, fügte er in der gleichen nic hts- sagenden Herzlichkeit wie vorher hinzu, als hätte sie sich nicht geweiger t, seine Höflichkeitsfloskeln zu beachten, sondern ihm die Antworten er teilt, die er sich am meisten wünschte.
adjektiivi
He gave me a bland smile.
Er warf mir ein verbindliches Lächeln zu.
Hayden gave him a bland look.
Hayden reagierte mit einem verbindlichen Blick.
'Not at all,' he answered, but the bland smile vanished.
»Ganz und gar nicht«, antwortete er, doch das verbindliche Lächeln war verschwunden.
The Singer Jikkyo turned a bland smile in Viyeki’s direction.
Der Sänger Jikkyo wandte sich mit einem verbindlichen Lächeln Viyeki zu.
bland evasiveness had slowly assumed the appearance of natural forgetfulness.
verbindliches Ausweichen hatte den Anschein natürlicher Vergesslichkeit angenommen.
His bland smile circled the group, then with a bow, he walked away.
Er lächelte verbindlich in die Runde, dann verbeugte er sich und schlenderte davon.
By then she had discovered other, less bland, tones of voice.
Aber inzwischen hatte Beatrice andere und weniger verbindliche Töne zu entdecken gelernt.
he got only the voice, and it was so bland, so impersonal, that he could not recognize the person.
er hörte nur die Stimme, und die war so kühl-verbindlich, so unpersönlich, daß er den dazugehörigen Menschen nicht identifizieren konnte.
Reed made a bland smile for her.
Reed setzte ein ausdruckslos-höfliches Lächeln für sie auf.
Though his face was still bland and unrevealing, she felt the surprise in his mind.
Obwohl sein Gesicht noch immer ausdruckslos höflich war, fühlte sie die Überraschung in seinem Geist.
“I don’t doubt it, madam,” Gareth said with another bland smile, looking away from that unnerving stare, his gaze returning to Miranda.
»Daran zweifle ich nicht, Madam«, sagte Gareth mit einem ausdruckslos-höflichen Lächeln.
He bowed over Miranda’s hand and cast a quick complicit glance at Gareth, who merely returned it with a bland smile of his own.
Er beugte sich über Mirandas Hand und warf dabei einen schnellen, komplizenhaften Blick auf Gareth, der seinen Blick lediglich mit einem ausdruckslos-höflichen Lächeln erwiderte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test