Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
And here's the bill.
Und hier ist die Rechnung.
“First the bill. Here. You’ve got to pay the bill first.”
»Zuerst einmal die Rechnung. Hier. Erst wird die Rechnung bezahlt.«
“What about that bill?”
»Was ist mit dieser Rechnung
If the wad was not a contract but a bill, what might it be the bill for?
Wenn das Bündel Papiere kein Vertrag war, sondern eine Rechnung, wofür mochte es dann die Rechnung sein?
“I’m billing for it.”
»Ich stell es dir in Rechnung
substantiivi
"That bill hasn't passed.
Das Gesetz ist noch nicht verabschiedet.
‘I have a Bill to present!’
»Ich habe ein Gesetz vorzulegen!«
The bill to recharter was defeated.
Das Gesetz zur Neugründung wurde abgelehnt.
The Bill will therefore pass.
Das Gesetz wird folglich in Kraft treten.
There must be some provision in the Bill.
Es müsse dazu im Gesetz eine Regelung geben.
‘American taxpayers don’t want to foot the bill.
Die amerikanischen Steuerzahler wollen das Gesetz nicht.
Can you guess who drafted the bill?
Können Sie sich denken, wer das Gesetz ausarbeitete?
Today they're debating the Robin Hood bill.
Sie beraten heute das Robin-Hood-Gesetz.
“That’s the essence of a bill someone’s introduced in Congress.
Das ist der Kern eines Gesetzes, das jemand dem Kongress vorgelegt hat.
Bill said, "You think this might be against the law?
»Denkst du, es könnte gegen das Gesetz verstoßen?« fragte Bill.
substantiivi
“You’re certain about this bill?”
»Sind Sie sich mit dem Gesetzentwurf sicher?«
Yes, there is such a bill.
Ja, einen solchen Gesetzentwurf gibt es.
They were talking about this Bill.
Sie sprachen gerade über diesen Gesetzentwurf.
Iowa Bill Promises Major Clash
Gesetzentwurf in Iowa verspricht heftige Konflikte
“Who in the UN are authors of this bill?” he asked.
»Wer in der UN hat den Gesetzentwurf eingebracht?« fragte er.
The House debated the bill for just forty minutes.
Die Kammer diskutierte nur vierzig Minuten über den Gesetzentwurf.
“Now let’s talk about this bill you want me to write.
Also, lasst uns jetzt über diesen Gesetzentwurf reden, den ich verfassen soll.
“What can we do about this bill?” he demanded breathlessly.
»Was können wir gegen diesen Gesetzentwurf tun?« wollte er atemlos wissen.
And there-was a bill coming up in Congress—the Species Citizenship Bill—that could be affected by adverse public reaction to the case.
Außerdem sollte im Kongress bald über den Gesetzentwurf zur Bürgerrechtsreform abgestimmt werden, und es konnte sein, dass sich die Öffentlichkeit wegen des aktuellen Mordfalls gegen diesen Gesetzentwurf aussprach.
substantiivi
It had to be in bills, he said.
Es musste in Scheinen sein.
Put this bill with the others.
»Legen Sie diesen Schein zu den anderen.«
No hundred-dollar bills.
Keine Hundertdollar-Scheine.
Those bills are wet.
Die Scheine sind nass.
and refolded the bill.
und faltete den Schein wieder zusammen.
I looked at the collection of small bills and medium bills and silver on the table.
Ich betrachtete die Kollektion von kleinen Scheinen und mittleren Scheinen und Münzen auf dem Tisch.
He turned the bill over.
Er drehte den Schein um.
Clean, unmarked bills.
Saubere, unmarkierte Scheine.
Hundred-dollar bills.
Hundert-Dollar-Scheine.
It was a ten-dollar bill.
Es war ein Zehn-Dollar-Schein.
substantiivi
The barman eyed the bill.
Der Barkeeper beäugte die Banknote.
It was packed tight with wads of bills.
Es war bis obenhin mit Banknoten vollgestopft.
No paper bills or gold or silver coins.
Keine Banknoten, keine Gold- und Silbermünzen.
There were bills and coins, in all denominations.
Wir hatten Banknoten und Münzen in jeder Größe.
And if he had showed Wanless that strange bill?
Und wenn er Wanless die Banknote zeigte?
The sack was fat with crinkled bills.
Der Sack war prall mit zerknüllten Banknoten gefüllt.
Vittoria turned the one-dollar bill over.
Vittoria drehte die Banknote herum.
From it, he drew a Confederate bill.
Dann zog er eine konföderierte Banknote daraus hervor.
Our host grabbed the bills and hurried off.
Unser Gastgeber schnappte sich die Banknoten und entfernte sich eilig.
substantiivi
Parliament is going to vote against her bill. End of story.
Das Parlament wird gegen Letitias Entwurf stimmen. Ende der Geschichte.
Bill prided himself on the range and ingenuity implicit in the design of his uniforms.
Bill brüstete sich eines besonderen Einfallsreichtums in Bezug auf den Entwurf neuer Uniformen.
I suggest that Quintus Fufius present the new bill to the People as a lex Fufia.
Ich schlage vor, daß Quintus Fufius der Volksversammlung den neuen Entwurf unter dem Namen lex Fufia vorlegt.
“We don’t exactly fit the bill for a new, moral country,” said Sean grimly.
»Wir passen nicht ganz so gut zum Entwurf eines neuen, moralischen Landes«, bemerkte Sean ergrimmt.
The bill had the most powerful axis of support in American business—Wall Street and Silicon Valley.
Hinter dem Entwurf stand die mächtigste Achse der amerikanischen Wirtschaft – Wall Street und Silicon Valley.
Once again, it was the prospect of religious concessions that helped to bring the party together in support of the bill;
Einmal mehr gab die Aussicht auf Zugeständnisse in der Religionspolitik den Ausschlag dafür, dass sich die Partei geschlossen hinter den Entwurf stellte.
substantiivi
‘Get that bill ready as fast as you can.’
Reichen Sie die Vorlage ein, so bald es machbar ist.
«The president has told me he will veto the bill
»Der Präsident sagte mir, er werde sein Veto gegen die Vorlage einlegen.«
I know for a fact, he will approve my bill.
Ich weiß ganz sicher, daß er meine Vorlage billigt.
“The bill’s on the Floor at the end of the week?” Trish asked.
»Die Vorlage liegt Ende der Woche zur Abstimmung vor?« fragte Trish.
Of course if something happens to the president, the vice president will sign the bill.
Wenn natürlich dem Präsidenten etwas zustoßen würde … Der Vizepräsident würde die Vorlage unterzeichnen.
At last count, the bill had a budget of twenty-one billion dollars.
Bei der letzten Zählung hatte die Vorlage einen Umfang von einundzwanzig Milliarden Dollar.
When the two bills are merged, they go back to the House and Senate for final passage.
Sind die beiden Vorlagen schließlich vereinigt, gehen sie zur letzten Billigung wieder an das Haus und den Senat zurück.
substantiivi
"And they've got teeth, not just bills.
Und sie haben auch keine Schnäbel, sondern Zähne.
It opened and closed its bill.
Sie öffnete und schloss den Schnabel.
It splattered on my face and bill.
Es spritzte mir über Gesicht und Schnabel.
Blood dripped from his bill.
Blut tropfte von seinem Schnabel.
The grin faded from his bill.
Das Grinsen verblasste auf seinem Schnabel.
It thrust my bill into the creature's throat.
Er stieß meinen Schnabel in die Kehle der Kreatur.
It opened its bill and called again, 'Kynat!
Er sperrte den Schnabel auf und rief wieder: »Kynat!
I bent down and kissed his bill.
Ich beugte mich nach unten und küsste seinen Schnabel.
The pile of feathers around an agape bill was proof of that.
Der Federhaufen um einen gaffenden Schnabel war der Beweis.
He turned up his bill. "Most can.
Er hob seinen Schnabel. »Die meisten schon.
substantiivi
She waved a bill at me.
Sie winkte mir mit dem Geldschein zu.
He rolled a bill and snorted.
Er rollte einen Geldschein und schnupfte.
Derek didn’t take the bill.
Derek nahm den Geldschein nicht an.
There was a roll of bills in the pocket.
In der Tasche steckte eine Rolle Geldscheine.
She glanced down at the bill again.
Sie betrachtete den Geldschein erneut.
He crushes the bills into her hand.
Er drückt ihr die Geldscheine in die Hand.
He handed her a bill to change.
Er gab ihr einen Geldschein zum Wechseln.
He stood holding the bill in one hand.
Den Geldschein in einer Hand, stand er da.
Flaming bills exploded outward.
Brennende Geldscheine flatterten heraus.
Thousands, hundreds of thousands of bills.
Tausende und Abertausende, Hunderttausende von Geldscheinen.
substantiivi
Awkwardly, I pay my bill.
Unbehaglich zahle ich meine Zeche.
You gonna pay his bill?
Werdet Ihr seine Zeche begleichen?
Someone else picking up the bill.
Dass andere die Zeche zahlen.
We shall all be able to pay our bar bills.
Wir werden alle unsere Zeche bezahlen können.
And you are going to foot the bill, he promised Morn.
Und du wirst die Zeche zahlen, verhieß er Morn.
I called her to me and quietly asked her for the bill.
Ich rief sie zu mir und bat sie leise, die Zeche zu machen.
I will indeed be paying my bar bill, and more than that.
Ich werde in der Tat meine Zeche begleichen, und mehr als das.
The bar bill for tonight will be my wedding gift, to you and Suzie.
Die Zeche für heute Nacht ist mein Hochzeitsgeschenk für dich und Suzie.
He paid the bill and the waiter escorted him to the door.
Smeik bezahlte die Zeche, und der Kellner begleitete ihn zum Ausgang.
This provoked a brief flurry within the governments who had to pay the bill.
Das schreckte wiederum die Regierungen auf, die nämlich die Zeche zahlen mußten.
berechnen
verbi
‘You bill for everything?’ I asked.
»Sie berechnen alles?« fragte ich.
Bill, plot me a course for the chindi.”
»Bill, berechne einen Kurs zu dem Chindi.«
“I dunno. Bill my manager for the whole week?”
»Weiß nicht, meinem Manager die ganze Woche berechnen
Not unless it’s on the billing and we charge extra for it.’
Jedenfalls nicht, solange er nicht auf dem Reklamezettel steht und wir ihn extra berechnen.
Bill, give me some vectors and fuel consumption.”
»Bill, gib mir ein paar Vektoren und berechne den Treibstoffbedarf!«
maybe he brings some of the groceries without ever putting them on the bill...
vielleicht bringt er manchmal Lebensmittel, ohne sie zu berechnen ...
You and I. We can bring your Philippe in on the job, we can bill for him.
Du und ich. Wir ziehen Philippe hinzu, die Kosten berechnen wir.
Bill,” said Hutch, “would you recheck the target, please?”
»Bill«, sagte Hutch, »würdest du das Ziel bitte noch einmal berechnen
I’ll bill you the same hourly rate as every other client—no more, no less.
Ich berechne Ihnen den gleichen Stundensatz wie jedem anderen Mandanten – nicht mehr und nicht weniger.
substantiivi
A torpedo from the Post No Bills?
Ein Torpedo von der Plakate ankleben verboten?
They had pots of paste and a bundle of bills. They came into the ring looking for somewhere to stick their bills, and then the fun began.
Die beiden hatten Leimtöpfe und Plakate dabei, suchten einen Platz in der Manege, an den sie ihre Plakate kleben konnten, und der Spaß begann.
On the posters they were billed as “Direct from Hamburg.”
Auf den Plakaten wurden sie als direkt aus Hamburg angekündigt.
His face appeared on printed bills around the city.
In der ganzen Stadt hingen Plakate mit seinem Bild.
Byron said, “What should the Post No Bills do?”
Byron fragte: »Was soll die Plakate ankleben verboten tun?«
Göring was taken to Anglejo by the launch Post No Bills.
Das Beiboot Plakate ankleben verboten brachte Göring nach Aglejo.
That night, the eleven, headed by Burton, overpowered the guards on the Post No Bills.
In dieser Nacht überrumpelten sie – von Burton angeführt – die Wachen der Plakate ankleben verboten.
The Post No Bills was cutting along the bank for the stone to the west.
Die Plakate ankleben verboten bewegte sich am Ufer entlang auf den westlich liegenden Stein zu.
Press advertisements and posters billed them simply as “Johnny Gentle and his group.”
In Presseankündigungen und auf Plakaten las man nur: »Johnny Gentle and his group«.
The other enemy launch continued doggedly toward the Bills, shedding warheads and bullets alike.
Das andere Feindboot fuhr unterdessen weiter auf die Plakate zu und verschoß dabei sowohl Granaten als auch Kugeln.
substantiivi
Bill passed the wet rag to the swearing astronaut.
Bill gab den nassen Lappen an den fluchenden Astronauten weiter.
Curiously, Lapp chose that moment to say: ‘It’s not the same, is it, Bill?
Merkwürdigerweise sagte Lapp in diesem Augenblick: »Es ist nicht dasselbe Bill, nicht wahr?
With loathing, Bill drew away from him. Lapp clutched at his arm.
Bill riß sich angewidert los, aber Lapp umklammerte seinen Arm.
‘Yeah.’ Bill delFord walked beside Lapp as they went down the corridor to the Grope Pit.
»Ja.« Bill delFord ging neben Lapp den Korridor entlang.
You can take a shower in your quarters, have a bite to eat, maybe catch up on your sleep.’ Bill glanced at Lapp.
Sie können in Ihrem Quartier duschen, eine Kleinigkeit essen und vielleicht ein wenig Schlaf nachholen.« Bill sah Lapp an.
Sutton was obliged to drag Bill away from the cage for the concentrated briefing session he’d prepared with Hugh Lapp and the physicist.
Sutton mußte Bill von dem Käfig wegzerren, um die gründliche Besprechung abzuhalten, auf die er sich zusammen mit Hugh Lapp und dem Physiker vorbereitet hatte.
Lapp went forward, opened a panel beside the terminal, returned with Bill’s bourbon and a sturdy measure of Southern Comfort for himself.
Lapp stand auf, öffnete die Täfelung neben dem Terminal und brachte Bills Bourbon und für sich ein gut zugemessenes Glas Southern Comfort.
“Will you want us to bill the company?”
»Sollen wir Ihrer Firma eine Rechnung ausstellen
Ryan Industries will bill Rapture, and Rapture will bill the factories.
Ryan Industries wird Rapture und Rapture den Fabriken eine Rechnung ausstellen.
Renate made light of her trouble now, and cut an imposing figure as she inspected work-in-progress, and checked an autumn coat in Vera’s charge, which had to be finished by Wednesday morning: the client was coming. This was Frau Loser of Kuesnacht, for whom Renate always had to make out two bills, one the real bill, the second for Frau Loser to show her husband.
Darunter war ein Herbstmantel, mit dem Vera bis Mittwochmorgen fertig sein mußte: Dann würde die Kundin kommen, eine Frau Loser aus Küsnacht, der Renate immer zwei Rechnungen ausstellen mußte – die richtige sowie eine für den Ehemann…
Everybody chased the issue around for a minute or two, any topic the subject of rancor and debate, and then there was a silence, a time-out while they each contemplated the future, both individual and communal, and then Bill coughed into his fist and looked up and asked Norm what he had on his mind.
Man bekakelte die Lage ein paar Minuten lang, wobei jedes Thema sogleich ein Brennpunkt von Streit und Differenzen wurde, dann entstand eine Atempause, in der sich jeder mal kurz die Zukunft vorstellte, die individuelle und die der Kommune, ehe Bill leise hüstelte und aufsah, um Norm zu fragen, was er nun eigentlich hatte ankündigen wollen.
Bill did a lot of loud bars then, perhaps because his life was spent in remote foreign locations where every step could be his last and every sound was an enemy. Smith knew almost nothing about the woman or the marriage, except that it had lasted less than two years.
Vielleicht ging er damals so oft in diese lärmerfüllten Bars, weil er sein sonstiges Leben in abgelegenen Gegenden im Ausland verbrachte, wo jeder Schritt der letzte sein und jedes Geräusch einen Feind ankündigen konnte. Smith wusste fast nichts über Bills Exfrau oder ihre Ehe, wenn man einmal davon absah, dass sie keine zwei Jahre gehalten hatte.
substantiivi
a play-bill from the Broadway debut of Darwin;
ein Programm des Broadway-Debüts von Darwin;
The programme of the Variétés does not bill her by name.
Das Programm des Varietés nennt ihren Namen nicht.
The Administration has billed this as a jobs project for L.A.
Die Regierung hat dies als Arbeitsförderungsprojekt für Los Angeles in ihr Programm aufgenommen.
both liked the music hall, and there was a new bill at the Britannia in the High Street.
Beide gingen gern ins Varieté und im Britannia lief ein neues Programm.
tree-trimming, sledding, caroling, and a Christmas Eve church service were also on the bill.
außerdem standen Weihnachtsbaumschmücken, Schlittenfahren, Singen und ein Gottesdienst am Heiligen Abend auf dem Programm.
Because you are master clown of Momus, Great Hamid will allow you billing for only one thousand movills.
Weil Ihr ein Meisterclown seid, wird der Große Hamid Euch für nur tausend Movills ins Programm aufnehmen.
Give them a bonus on top of their unearned pay, strike them off the bill, send them back to Milan on the next train.
Eine Abfindung zusätzlich zu ihrer noch unverdienten Gage, sie werden aus dem Programm gestrichen und mit dem nächsten Zug nach Mailand zurückgeschickt.
‘Well, Constable, I wouldn’t be so damned keen to get on the bill if I was you,’ said Nicholas.
»Na ja, Wachtmeister, ich an Eurer Stelle wäre nicht so arg scharf darauf, im Programm zu stehen«, meinte Nicholas.
substantiivi
And a few local swordsmen have seen the bills
Und auch von den hiesigen Haudegen haben ein paar den Anschlag gesehen ...
Bill realized that some of them had been in on this.
Schlagartig wurde Bill klar, dass einige von ihnen über diesen Anschlag informiert gewesen waren.
Bill was in charge now and he had to take it slowly because they needed a soft landing at the other end.
Bill hatte das Steuer übernommen, und er musste ein langsames Tempo anschlagen, weil sie am anderen Ende eine sanfte Landung bewerkstelligen mussten.
Eyes on his glass, Lamb said thoughtfully, “The fact is, I don’t know what kind of attack here would fit the bill.
Lambs Blick war nachdenklich auf sein Glas gerichtet. »Ehrlich gesagt, ich wüsste nicht, auf was für eine Art Anschlag das hier zutreffen sollte.
They said the Roci’s got a clean bill of health, and I’m less and less interested in sitting around here waiting for whoever’s behind all this to take another swing at me.”
Sie sagen, die Rosinante sei startklar, und ich habe nicht die geringste Lust, hier herumzusitzen und darauf zu warten, dass mich der nächste Anschlag trifft, wer auch immer dahintersteckt.
Thanks, my friend” “Bill, you have any idea on who might have attacked that Ostermann chap in Vienna?” “Not really. You know him?”
Herzlichen Dank, mein Lieber.« »Sag mal, Bill, weißt du vielleicht, wer hinter dem Anschlag auf diesen Ostermann in Wien letzte Nacht steckt?« »Leider nein. Ist das ein Bekannter von dir?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test