Käännös "before did" saksan
Käännösesimerkit
You trusted me once before, did you not?
Du vertrautest mir einmal zuvor, nicht wahr?
never before did I understand how black was my record.
noch nie zuvor hatte ich erkannt, wie düster mein Register aussah.
He was here because of Alyson’s question the night before: Did the police check the boat?
Er war hierhergekommen, weil ihn Alyson am Abend zuvor gefragt hatte, ob die Polizei das Boot untersucht habe.
Now I find this strange, for never before did I know Gudruda turn her thoughts to trading.
Dies kommt mir seltsam vor, denn nie zuvor hat Gudruda ihre Gedanken dem Handel zugewandt.
However, the fact that none of the locals had seen an elephant before did not stop them from voicing ‘expert’ opinions.
Die Tatsache, dass keiner der Einheimischen jemals zuvor einen Elefanten zu Gesicht bekommen hatte, hielt sie allerdings nicht davon ab, ihre »fachkundige« Meinung zu diesem Thema vorzubringen.
The muscles of the human’s face shifted in a way Grax had not seen before, did not understand. “You wish to stay,” Grax said, and again smelled himself. “For the science. To learn.”
Das Menschengesicht verzerrte sich, wie Grax es nie zuvor an einem Menschen beobachtet hatte. Grax konnte sich keinen Reim darauf machen. »Du möchtest gerne bleiben«, sagte er und schnupperte wieder an seinen Pheromonen. »Du interessierst dich für die Wissenschaft. Du willst lernen.«
I looked around, and I don't know why, but I assure you that never, never before, did this land, this river, this jungle, the very arch of this blazing sky, appear to me so hopeless and so dark, so impenetrable to human thought, so pitiless to human weakness.
Ich blickte mich um, und ich weiß nicht, warum, doch ich versichere euch, nie, nie zuvor war mir dieses Land, dieser Fluß, dieser Dschungel, ja sogar das Gewölbe dieses flammenden Himmels so hoffnungslos und so finster vorgekommen, so undurchdringlich für menschliches Denken, so erbarmungslos gegen menschliche Schwäche.
Juan Gómez, who had reached the south the week before, did not have time to think about the gold mines that had induced him to leave his family, for as soon as he’d arrived, he received the cry for help from the fort in Purén, where the six surviving Tucapel soldiers had joined the eleven already there. Like every encomendero, Gómez had the obligation to go to war when called, and he did not hesitate to do so.
Juan Gómez, der eine Woche zuvor den Süden erreicht hatte, kam nicht dazu, an die Goldminen zu denken, derentwegen er sich von seiner Familie getrennt hatte, denn er vernahm den Hilferuf aus dem Fort von Purén, wo sich die sechs Überlebenden aus Tucapel den elf dort stationierten Soldaten angeschlossen hatten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test