Käännös "be warrant" saksan
Käännösesimerkit
"'E's a soft'un, I'll warrant.
»Er is' 'n Weichling, das garantier' ich.
One week, I warrant, and it'll be fine.
Noch eine Woche, das garantiere ich Dir, und alles ist in Ordnung.
Rather like you. Though somewhat prettier, I’ll warrant.”
So ähnlich wie Ihr. Ein bisschen hübscher, das garantiere ich Euch.
The doxy and Leego got their money's worth out of you, I'll warrant."
Die Dirne und Leego werden Euch schon genügend Geld abgeluchst haben, das garantiere ich Euch.
‘It may be my first, Jack Tar, but I warrant it willna be my last.’
»Es ist vielleicht mein erstes Mal, Matrose, aber ich garantier dir, es wird nich’ mein letztes Mal sein.«
‘I have myself cleaned the filter, Mister Sharpe, and I will warrant the item’s efficiency.
Ich habe persönlich den Filter gereinigt, Mister Sharpe, und ich garantiere für die Wirksamkeit des Geräts.
‘That one frying pan is so magnificent a gift as to warrant a year’s keep, even at Pharaoh’s court.’
»Diese eine Bratpfanne ist ein so großartiges Geschenk, daß sie uns, selbst am Hofe Pharaos, ein Jahr lang den Unterhalt garantieren sollte.«
I warrant you, Miss Marianne would have been ready to wait till matters came round.
Ich garantiere Ihnen, Miss Marianne wäre bereit gewesen zu warten, bis alles wieder in Ordnung gekommen wäre.
“I’ll warrant Robert Lee is drilling his men in Richmond,” Pelham would insist, “and McDowell his in Washington!”
«Ich garantiere Ihnen, dass Lee seine Männer in Richmond viel länger exerzieren lässt», wandte Pelham dann weiter ein, «genau wie McDowell seine in Washington!»
‘And I warrant those screeching sea birds wouldna taste so bad roasted over a slow fire,’ he said with a grin.
»Und ich garantiere euch, dass auch diese kreischenden Meeresvögel über einem langsamen Feuer geröstet gar nicht so schlecht schmecken würden«, sagte er grinsend.
“We have a warrant for your arrest, just in case.” “An arrest warrant?
»Wir haben einen Haftbefehl, für alle Fälle …« »Einen Haftbefehl?
no warrant is required.
ich brauche keinen Haftbefehl.
There’s no warrant.
Es gibt keinen Haftbefehl.
"We don't have a warrant.
Wir haben keinen Haftbefehl.
“Unless you’ve got a warrant.”
»Nicht ohne Haftbefehl
We have a warrant for your arrest.
Wir haben einen Haftbefehl gegen Sie.
I have an arrest warrant for him.
Ich habe einen Haftbefehl für ihn.
I have a warrant for your arrest.
Ich habe einen Haftbefehl für Sie.
I’ve issued a warrant.
Ich habe einen Haftbefehl erlassen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test