Käännös "be so powerful" saksan
Käännösesimerkit
Did she real y believe she was so powerful that she could continual y bait an ancient immortal without paying the consequence of his wrath?
Glaubte sie wirklich, sie sei so mächtig, dass sie einen uralten Unsterblichen unentwegt maßregeln konnte, ohne irgendwann die Konsequenzen seines Grolls zu zahlen?
They're saying the beauty of you is so powerful, and the mind of you so warm and insistent and strong, that you can call people back from death." Fire spoke quietly.
Es heißt, deine Schönheit sei so mächtig und dein Bewusstsein so warm, beharrlich und stark, dass du Menschen von den Toten zurückholen kannst.« Fire sprach leise.
There was none to be made: for every story that the Far Kingdoms had enchantments that bade horses to fly, were others saying their Evocators had spells so powerful that no dray animals at al were needed: objects and men flew through the air of their own accord.
Für jede Geschichte, die Fernen Königreiche hätten einen Zauber, der Pferde fliegen ließ, gab es andere, die besagten, die dortigen Geisterseher seien so mächtig, daß gar keine Pferde nötig waren - Dinge und Menschen flögen aus eigener Kraft durch die Lüfte.
Iza motioned. “A strong totem helps to make a healthy child, once it succumbs.” “I was afraid the girl’s totem might have a bad effect. She looks so different, and her totem is so powerful, it might have deformed the baby,” Aba commented. “Ayla’s lucky, she brought me luck,”
Ein starkes Totem macht ein starkes Kind, wenn es einmal bezwungen worden ist." Und Aba meinte besorgt, dass sie zunächst Angst gehabt hätte, dass das Totem des fremden Mädchens Unglück über Iza bringen könnte, denn sie sehe so anders aus und ihr Schutzgeist sei so mächtig; er hätte dem Kind eine Missgestalt geben können. "Ayla hat mir nur Glückliches gebracht", hielt Iza ihr mit hastig redenden Händen entgegen und warf einen Blick zu dem Mädchen hinüber, um zu sehen, ob seine Augen etwas aufgefangen hätten.
And referring to the Save the Fraser Declaration signed by Chief Baptiste and so many others, she added, “First Nations have formally banned pipelines and tankers from their territories on the basis of Indigenous law.”60 It was a sentiment echoed repeatedly in news reports: that the legal title of the province’s First Nations was so powerful that even if the federal government did approve the pipeline (which it eventually did in June 2014), the project would be successfully stopped in the courts through Indigenous legal challenges, as well as in the forests through direct action. Is it true?
Mit Verweis auf die von der Stammesführerin Baptiste und so vielen anderen unterzeichnete Save the Fraser Declaration fügte sie hinzu: »First Nations haben auf der Grundlage ihrer indigenen Gesetze Pipelines und Tanker auf ihren Territorien offiziell verboten.«[732] Diese Haltung wurde auch mehrmals in Nachrichtenbeiträgen wiederholt: Die Ansprüche der First Nations der Provinz seien so mächtig, dass das Projekt selbst bei einer Genehmigung durch die Bundesregierung (die schließlich im Juni 2014 erfolgte) durch Klagen der Ureinwohner gerichtlich gestoppt und durch Protestaktionen in den Wäldern aufgehalten werden kann. Entspricht das der Realität?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test