Käännös "be on the air" saksan
Be on the air
verbi
Käännösesimerkit
Mojo777: Is that still on the air?
Mojo777: Wird das noch gesendet?
Aired it right away.
Er hat es sofort gesendet.
And they don’t want the story to air."
Und er will nicht, daß die Story gesendet wird.
This is airing on all of the newsfeeds right now.
Das wird gerade auf allen Newsfeeds gesendet.
When your interview hits the air, the sparks will fly.
Wenn dein Interview gesendet wird, fliegen die Fetzen.
You do the interview, it’ll air the next night.
Sie machen das Interview, und es wird am nächsten Abend gesendet.
"When does this thing air?" "Three days."
»Wann wird diese Aufzeichnung gesendet?« »In drei Tagen.«
It's just a question of whose lie gets on the air." "Amos…"
Es ist nur die Frage, wessen Lügen gesendet werden.« »Amos …«
It's scheduled to go on the air after the first of the year.
»Ab Anfang nächsten Jahres soll die Serie gesendet werden.«
They’d find a way to spike the story before it even aired."
Sie würden eine Möglichkeit finden, die Story abzuwürgen, bevor sie gesendet würde.
verbi
I made up my mind to put it on the air, if you have no objections.
Ich habe mich entschlossen, es zu senden, wenn Sie keine Einwände haben.
I am embarrassed we are putting this piece of shit on the air.
Ich schäme mich, dass wir diesen Scheiß senden.
We’ll be airing that tape on the ten o’clock news.
Wir werden diese Aufnahmen in den 22-Uhr-Nachrichten senden.
We did not seize this station to fill the air with empty blathering!
Wir haben diesen Sender nicht besetzt, um leeres Geschwätz auszustrahlen!
But I can’t put any of it on the air until the mission’s finished. Is that it?
»Aber ich kann nichts davon über den Sender schicken, bis die Mission beendet ist. Ist es so?«
Jus' because we put somethin' on the air don' mean people are gonna watch it.
»Nur weil wir was senden, heißt das noch lange nicht, daß die Leute es sich auch angucken.«
You don’t really expect them to put that last line on the air, do you?
»Sie erwarten doch wohl nicht, daß Sie den letzten Satz senden, oder?«
And me and Warren and Jaro not even noticing that this was what was going out on the air.
Und Warren, Jaro und ich haben noch nicht mal gemerkt, daß das alles über den Sender ging.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test