Käännös "be merciful" saksan
Käännösesimerkit
Oh dear Lord, be merciful and spare him.
O lieber Gott, sei barmherzig und verschone ihn.
O thou that hearest and seest, be merciful, I beseech thee, and forgive this woman her madness, lest the blood of a guest should stain the hands of thy servants, and the ancient honour of our worship be brought low in the eyes of men.
Oros hatte beide Arme erhoben, als ob er eine unsichtbare Macht anflehte, und sagte: »O du, die hört und sieht, sei barmherzig und vergib dieser Frau ihre wirren Reden, damit nicht das Blut eines Gastes die Hände deiner Diener beflecke.«
“Mother have mercy, Mother have mercy, Mother have mercy.”
»Mutter, hab Erbarmen, Mutter, hab Erbarmen, Mutter, hab Erbarmen
“Have mercy. Have mercy, son: answer.”
„Hab Erbarmen, Sohn, hab Erbarmen – antworte."
There was no mercy in it.
Er war ohne jedes Erbarmen.
They have no mercy!
Sie haben kein Erbarmen!
      "Lord, have mercy upon us, Christ have mercy upon us, Lord have mercy upon us..."       Mr.
»Herr, erbarme Dich unser, Christus, erbarme Dich unser, Herr, erbarme Dich unser ...« Mr.
Oh Lord, have mercy, Lord, have mercy!
Oh Herr, erbarme dich, Herr, erbarme dich!
Lord, have mercy, Carpenter thought. Christ, have mercy.
Himmel, erbarme dich, dachte er. Christus, erbarme dich.
I will have mercy on you.
Ich werde Erbarmen mit dir haben.
I didn't have mercy.
Ich hatte kein Erbarmen.
No, no, have mercy.
Nein, nicht, haben Sie Erbarmen!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test