Käännös "be in charge of" saksan
Be in charge of
verbi
Käännösesimerkit
verbi
Tell whoever is in charge of you.
Sag das deinen Betreuern.
Craig will be in charge of you the moment we enter U.S. airspace.” JULIEN
Craig wird Sie von dem Moment an betreuen, in dem wir den amerikanischen Luftraum erreichen.
The wife of one of the mill workers, Mrs Palmer, had offered to take charge of the babies in Liz's absence.
Die Frau eines Fabrikarbeiters, Mrs Palmer, hatte sich erboten, inzwischen die Zwillinge zu betreuen.
She brought with her either Clever or Zebedee, for one of them had to be left in charge of the patients.
Sie brachte entweder Clever oder Zebedee zu ihren Krankenbesuchen mit, denn einer musste im Krankenhaus bleiben und die Patienten betreuen.
Exactly. That’s why they receive 357 euros, not just 300, says the staff member in charge of the coffeemaker.
Genau. Deswegen bekommen sie ja auch 357 Euro – und nicht nur 300, sagt der Betreuer, der für die Kaffeemaschine zuständig ist.
So we have a couple of people in town who are willing to take charge of young offenders overnight.
Es gibt daher bei uns in der Stadt ein paar Leute, die bereit sind, jugendliche Straftäter eine Nacht lang zu betreuen.
The boat was full of people on a day out, the excited chatter of children from school holiday camps and the irritated admonishments of those in charge of them;
Das Schiff war voller Ausflügler, Ferienlagerklassen mit aufgeregt schnatternden Kindern und genervt ermahnenden Betreuern;
"I'm in charge of Reynolt's translator zipheads." Trud was more like an attendant than a manager, but no one pointed that out.
»Ich bin der zuständige Leiter für Reynolts Übersetzer-Blitzköpfe.« Trud war eher ein Betreuer als ein Leiter, doch niemand wies darauf hin.
Two KGB doctors were transferred to Kuntsevo and put in charge of the patient in the closed ward, a patient who was in fact an empty bed.
Zwei KGB-Ärzte wurden nach Kunzewo abkommandiert, um in dieser Abteilung einen Patienten zu betreuen. Sie fanden nur ein leeres Bett vor.
Homer hit the turf beside her as the instructor began snapping orders to his charges, quick commands that spoke of faithful drill.
Homer schlug neben ihr auf den Boden, während der Betreuer seinen Schützlingen Befehle zubellte, knappe Kommandos, die verrieten, dass sie alles eingedrillt hatten.
verbi
The townspeople belonged to groups of households, each with a headman in charge of recording births, deaths, arrivals, and departures among his group.
Jede dieser Gemeinschaften besaß einen Vorsteher, der Buch führte über Todesfälle, Geburten, Zuzüge oder Abwanderungen.
Joan was very useful. She could take charge of the house when the girls were away. She could keep accounts and could replace a housekeeper or, for the matter of that, a housemaid.
Joan war wirklich sehr brauchbar: Sie konnte dem Hauswesen vorstehen, wenn seine Töchter abwesend waren, sie konnte die Bücher führen und einen Hausverwalter ersetzen oder auch notfalls ein Dienstmädchen.
As well as Land Provost, he was also for a time head of the Bro-teamt, or Bread Office, at Frauenburg, in which capacity he had charge over the Chapter’s bakeries and the malt and corn stores, the brewery, and the great mill at the foot of Cathedral Hill.
Außer Landprobst war er eine Zeitlang auch der Vorsteher des Brotamtes in Frauenburg, und in dieser Eigenschaft oblag ihm die Aufsicht über die Bäckereien des Kapitels, über die Malz- und Kornschober, die Brauereien und die große Mühle am Fuße des Kathedralenhügels.
While the young general Lautaro organizes strategy by day and by night hides with Guacolda in the thicket to make love, the tribes choose the war chiefs who will be in charge of the squadrons, and who in turn will be under the orders of the ñidoltoqui who is toqui of toquis: Lautaro.
Während der junge Feldherr Lautaro bei Tag die Kriegsstrategie vorbereitet und sich nachts zu einem heimlichen Stelldichein mit Guacolda im Dickicht verliert, wählen die Stämme ihre Führer für den Kampf, die den Regimentern vorstehen werden und ihrerseits dem Befehl des Toqui der Toquis folgen, dem Ñidoltoqui Lautaro.
“Put an end to correrías and the abduction of Indians,” Roger enumerated slowly, counting on his fingers, “get rid of the pillory and whips, don’t have the Indians work free of charge anymore, don’t allow the chiefs, overseers, and ‘boys’ to rape or steal the wives and daughters of the Indians, get rid of physical punishments, and pay reparations to the families of those who have been murdered, burned alive, or had their ears, noses, hands, and feet chopped off.
»Die Treibjagden und Entführungen der Eingeborenen müssen ein Ende haben«, begann Roger aufzuzählen, »Fußblock und Peitschen müssen verschwinden, jegliche körperliche Bestrafung muss abgeschafft werden, die Indios müssen für ihre Arbeit bezahlt werden, die Vorsteher, Aufseher und Jungs dürfen die Frauen und Töchter der Indios nicht mehr vergewaltigen und rauben, und es müssen Entschädigungen an die Familien derer bezahlt werden, die ermordet, lebendig verbrannt, denen Ohren, Nase, Hände oder Füße abgeschnitten wurden. Die Arbeiter dürfen nicht länger mit falsch geeichten Waagen und überteuerten Preisen in den Magazinen betrogen werden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test