Käännös "arts of fencing" saksan
Käännösesimerkit
Chapter 1 Over the next few days Charming continued to progress in the art of fencing. But he did well only when every­thing went according to form.
KAPITEL 1 Während der nächsten Tage machte der Märchenprinz weitere Fortschritte in der Kunst des Fechtens, allerdings nur, solange alles nach Plan verlief.
There was much earnestness in the young gentleman’s unabashed candor. And yet, he thought, even if Lord Monteith never became a credit to the noble art of fencing, it made no great difference, at least in England.
Soviel Ernst war in der furchtlosen Offenheit des jungen Mannes, daß Signore Bertioli bei sich dachte, auch wenn Lord Monteith niemals eine Koryphäe in der noblen Kunst des Fechtens werden mochte, so würde das keine große Rolle spielen, jedenfalls nicht in England.
At the end of the lesson the maestro often asked him to stay a few minutes and discuss the nobility of the art of fencing, pride in strapping on the sword, the military glories of Spain, and the obligation of every caballero with a sense of honor: to defend his good name, even though duels were banned by law.
Nach dem Unterricht lud dieser ihn ein, noch einen Moment zu bleiben, und sie sprachen über die edle Kunst des Fechtens, über den Stolz, das Schwert zu gürten, über den militärischen Ruhm Spaniens, die unbedingte Notwendigkeit, sich im Duell zu schlagen, wenn die Ehre des Namens beschmutzt wurde, obwohl Duelle offiziell verboten waren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test