Käännös "apple harvest" saksan
Apple harvest
Käännösesimerkit
Are you suggesting you buy my apple harvest?
Willst du mir meine Apfelernte abkaufen?
Franz had no regrets about missing the apple harvest.
Franz bedauerte aber nicht, daß er die Apfelernte versäumte.
He asks her a question about this year's apple harvest, and she answers.
Er stellt ihr eine Frage über die diesjährige Apfelernte, und sie antwortet.
Alfadas thought about how the cart could help them with the apple harvest.
Alfadas dachte daran, wie die Kutsche bei der Apfelernte von Nutzen sein konnte.
Once a year, after the apple harvest, they baked cakes in pans that were almost as large as the table.
Einmal im Jahr nach der Apfelernte gab es hier oben Kuchen auf Blechen fast so groß wie der Tisch.
Now everybody here knows it started snowing in September, even before the scything, and certainly before the apple harvest.
Wie wir alle wissen, hat es dies Jahr schon im September zu schneien begonnen, noch vor der Mahd und erst recht vor der Apfelernte.
Last evening they had hurriedly nailed a few boards on the wall for shelving because the apple harvest had been so abundant.
In aller Eile hatte man gestern abend noch ein paar Bretter an die Wand genagelt, denn die Apfelernte war überreich.
Since then, there had been an apple festival every year, and now the entire village celebrated when the apple harvest was brought in.
Seitdem gab er in jedem Jahr ein Apfelfest, und mittlerweile feierte das ganze Dorf, wenn die Apfelernte eingebracht war.
My father came home in the second week of September, on the ninth, when the light was once again golden and the third hay harvest was about to be brought in, ahead of the pear and apple harvest.
Der Vater kam in der zweiten Septemberwoche heim, am 9. September, als das Licht schon wieder gelblich wurde und das dritte Heu eingebracht werden musste, ehe die Birnen- und Apfelernte begann.
‘Move aside, boys, let me through, I’m jumping overboard. Not the worst outcome if something goes wrong.’ Such were the thoughts racing through his mind. He looked up. He could see the Taunus region far in the distance. He’d often gone there in the past, once to pick apples during apple harvest time with someone.
»Köpfe auseinander, ihr Buben, laßt mich durch, ich spring. Nicht das schlechteste Ende, wenn es schiefgeht.« Er hob sein Gesicht. Er sah weit hinten den Taunus, wo er früher oft gewesen war, mal bei der Apfelernte mit jemand – wer war es doch?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test