Käännös "ancestors came" saksan
Ancestors came
Käännösesimerkit
"You've got to understand where our ancestors came from.
Sie müssen verstehen, woher unsere Vorfahren kamen.
The island where my ancestors came from had a lot of ghost stories.
Auf der Insel, von der meine Vorfahren kamen, gab es jede Menge Gespenstergeschichten.
"My ancestors came from Earth," he said, "rather as yours came from Europe.
»Meine Vorfahren kamen von der Erde«, erklärte er, »genauso, wie deine aus Europa kamen.
The spirits of all our ancestors came to me and proclaimed that Kyaga was indeed the one prophesied to us.
»Die Geister aller unserer Vorfahren kamen zu mir und verkündeten, daß Kyaga tatsächlich der ist, der uns prophezeit wurde.«
Monat’s ancestors came from a planet of a star which was neither Tau Ceti nor Arcturus.
Monats Vorfahren kamen aus einer Welt, die weder zu Tau Ceti noch zu Arkturus gehörte.
Our ancestors came unto these mountains to worship in peace, but then their hearts turned hard and cold and went to Jesus.
Unsere Vorfahren kamen in diese Berge, um in Frieden Gott anzubeten, aber dann wurden ihre Herzen hart und kalt und wandten sich Jesus zu.
One of Lucas's ancestors came to Evernight, a great-grandfather or something around a hundred and fifty years ago. Come on, you tell it better!
»Einer von Lucas’ Vorfahren kam nach Evernight, ein Ur-Urgroßvater oder so ähnlich, und zwar vor ungefähr hundertfünfzig Jahren.
Their ancestors came from Lapland. Antlers apart, they looked almost like normal canines, except that they were ten feet tall and walked on their hind legs.
Ihre Vorfahren kamen aus Bayern, sie sahen fast aus wie normale Hunde, nur waren sie drei Meter groß und gingen aufrecht.
It happened so long ago that we have no records of which star our ancestors came from or why they were attracted to Mercury in the first place.
Es ist so lange her, daß wir keine Aufzeichnungen darüber besitzen, von welchem Stern unsere Vorfahren kamen und warum sie sich zuerst auf dem Merkur niederließen.
"The island where my ancestors came from had a lot of ghost stories. The Caleuche was one of them." Norquinco was speaking earnestly now, all trace of his usual nervousness gone. "And I suppose you're going to enlighten us about her."
»Auf der Insel, von der meine Vorfahren kamen, gab es jede Menge Gespenstergeschichten. Die von der Caleuche war eine davon.« Norquinco war ernst geworden, seine übliche Nervosität war wie weggeblasen. »Und jetzt wirst du uns sicher gleich erzählen, was es damit auf sich hat.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test