Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
Abhorrence is not hate.
Abscheu ist kein Haß.
I eyed him with abhorrence.
Ich musterte ihn voller Abscheu.
deloth 'abhorrence' in Dor Daedeloth.
deloth, ›Abscheu‹ in Dor Daedeloth.
She looked at the rifle with abhorrence.
Sie blickte voller Abscheu auf die Waffe.
The name filled her with abhorrence and terror.
Der Name erfüllte sie mit Abscheu und Schrecken.
I never lost this abhorrence of killing.
Diesen Abscheu vor dem Töten verlor ich nie.
But Martin’s gut reaction to this pronouncement was abhorrence.
Aber jetzt reagierte Martin in seinem Innersten auf diese Ankündigung mit Entsetzen und Abscheu.
"You know Miathan's abhorrence for half-breeds.
Du kennst doch Miathans Abscheu, was Mischlinge betrifft.
But I have been sustained by my abhorrence of war.
Aber mein Abscheu vor jeglichem Krieg hat mir Kraft gegeben.
He said he didn’t share the group’s abhorrence of the merger.
Er teile nicht den grundsätzlichen Abscheu der anderen vor einer Fusion, sagte er.
substantiivi
XVII - A Catastrophe SCARCELY six weeks passed before I had lost every feeling but dislike and abhorrence for this infamous experiment of Moreau's.
17 Eine Katastrophe Nach kaum sechs Wochen hatte ich jede Empfindung außer Abneigung und Widerwillen gegen die schändlichen Experimente Moreaus verloren.
Yet because of Japan’s humiliating defeat, because of Shiina’s abhorrence of the occupation, this victory provided only a modicum of emotional satisfaction.
Doch sein Groll über Japans demütigende Niederlage und seine Abneigung gegen jede Form von Besatzung waren so groß, daß ihm selbst dieser glänzende Erfolg nur zu einem geringen Maß an persönlicher Genugtuung zu verhelfen vermochte.
In part, it was his abhorrence of the idea of confinement in a walled fortress, a claustrophobic existence for someone who had always run free. In part, it was his need to be responsible for his fate and to not give that responsibility over to anyone else.
Zum Teil hatte es mit seiner Abneigung dagegen zu tun, sich in einer ummauerten Festung aufzuhalten, eine klaustrophobische Erfahrung für jemanden, der für sein Schicksal selbst verantwortlich sein musste und diese Verantwortung keinem anderen übergeben konnte.
Now, Monteith, may I suggest that you either tell Lord Oberlon why you find him so abhorrent or simply apologize for your many unprovoked insults and be done with this nonsense.
Also, Monteith, ich schlage vor, daß Sie Lord Oberlon endlich sagen, worum es eigentlich geht und warum Sie eine solche Abneigung gegen ihn hegen, oder Sie entschuldigen sich ganz einfach für Ihre grundlosen Beleidigungen, damit dieser Unsinn endlich ein Ende hat.
“Phil said you looked like a young Renée Zellweger.” Gwen, who maintains a long-standing abhorrence for Renée Zellweger that I’ve never quite understood, had heard this several times before from Phil the shoulder-biter; she just grimaced.
»Phil sagte, Sie sähen aus wie eine junge Renée Zellweger.« Gwen, die eine langjährige, mir nie recht verständliche Abneigung gegen Renée Zellweger hegt, hatte dies schon mehrmals von Phil dem Schulterbeißer zu hören bekommen;
To Sergeant Towser, who deplored violence and waste with equal aversion, it seemed like such an abhorrent extravagance to fly Mudd all the way across the ocean just to have him blown into bits over Orvieto less than two hours after he arrived.
Sergeant Towser, der Gewaltanwendung und Verschwendung mit gleich starker Abneigung betrachtete, sah eine unerträgliche Torheit darin, Mudd den ganzen Weg über den Ozean herzufliegen, nur um ihn keine zwei Stunden nach seiner Ankunft über Orvieto in Klumpen schießen zu lassen.
Given the aversion that FitzGerald had had since childhood to his own class, the ruthless exploitation of the land, the obsession with private property, which was pursued by means increasingly dubious, and the ever more radical restriction of common rights, were profoundly abhorrent to him.
Aufgrund der Abneigung, die FitzGerald bereits in der Kindheit gegen seine eigene Klasse gefaßt hatte, waren die Jahr für Jahr rücksichtsloser werdende Ausbeutung des Landes, die mit immer fragwürdiger werdenden Mitteln verfolgte Vermehrung des Privateigentums und die immer radikalere Einschränkung der Gemeinrechte ihm in der Seele zuwider.
in her absence she was being used as one of those vessels into which human beings pour their own preferences, abhorrences, prejudices, idiosyncrasies, secrets, misgivings, and joys, their unrealized selves, their shadows, their innocence and guilt, their doubts and certainties, their most generous and also most grudging response to their passage through the world.
in ihrer Abwesenheit wurde sie wie ein Behältnis genutzt, in das die Menschen ihre Vorlieben schütteten, ihre Abneigungen, Vorurteile, Eigenarten, Geheimnisse, Bedenken und Freuden, aber auch die nicht verwirklichten Seiten ihrer Persönlichkeit, ihre Schatten, ihre Unschuld und Schuld, ihre Zweifel und Gewissheiten, die großzügigsten und widerwilligsten Reaktionen auf ihrem Weg durch die Welt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test