Käännös "a dent" saksan
Käännösesimerkit
“‘Bumpers are for denting.’”
»›Stoßstangen sind für Dellen da‹.«
It may be slightly dented.
Sie könnte eine kleine Delle haben.
Not even a dent in the ground.
Nicht einmal eine Delle im Boden.
The metal wasn’t even dented.
Das Metall hatte nicht einmal eine Delle abbekommen.
“That dent shows up every time.”
»Diese Delle sehen wir jedes Mal.«
There was already a dent in one of the side panels.
In der Seitenverkleidung war schon eine Delle.
A dent in that head, a small crater.
Und einer Delle in diesem Kopf, einem kleinen Krater.
The table was seamed with nicks and dents.
Und der Tisch war von Kerben und Dellen übersät.
The rear bumper had a huge dent in it.
In der hinteren Stoßstange war eine prächtige Delle.
"Those dents: they're from Selvetarm's teeth.
Die Vertiefungen in deinem Panzer stammen von Selvetarms Zähnen.
She could see the dents his teeth made in the soft skin.
Emma konnte die Vertiefungen erkennen, die seine Zähne in der weichen Haut hinterließen.
The professor simply professed and a dentist had only to dent. Benefits abounded.
Der Professor dozierte, und ein Zahnarzt behandelte Zähne. Die Vorteile dieses Systems waren überall sichtbar.
I looked for the marks of his teeth, I ran my fingers over it to feel the dents.
Ich suchte die Abdrücke seiner Zähne, fuhr mit den Fingern darüber.
Her teeth left dents where blood welled like tiny red beads.
Ihre Zähne hinterließen Eindrücke, in denen sich sein Blut sammelte, sodass es aussah wie winzige rote Perlenketten.
She shivered at the roughness of his voice, her delicate fangs making dents in her lower lip.
Sie erschauerte bei dem rauen Tonfall seiner Stimme, und ihre kleinen, spitzen Zähne bohrten sich in ihre Unterlippe.
She swings the club with clenched teeth, hoping to put another dent in his head. I tried the same thing earlier.
Sie schwingt den Schläger mit zusammengebissenen Zähnen, in der Absicht, ihm noch einen Hieb zu verpassen.
‘Like the flower?’ ‘I was thinking more of the origin of the word. It’s French: Dent-de-lion, lion’s tooth. Something sharp and dangerous.
»Wie die Blume?« »Ich dachten eher an den Zahn eines Löwen. An etwas Scharfes, Gefährliches.
It was the spray can of insecticide, it should have been in the storage closet, instead it was there on the floor, dented by Otto’s jaws, even the white spray top had come off.
Es war die Dose Insektenspray, sie hätte in der Abstellkammer sein sollen, doch sie war hier, verbeult von Ottos Zähnen, und der weiße Knopf war abgesprungen.
AJ hates the lie, almost dents it, his teeth are so tight as he delivers it, but he hasn’t got the balls to tell her what he’s done.
AJ hasst diese Lüge, zerbeißt sie fast, so sehr presst er die Zähne zusammen, als er sie vorbringt, aber er traut sich nicht, ihr zu sagen, was er getan hat.
Without denting it.
Ohne eine Beule reinzufahren.
But the dent is the worst part.
Und die Beule ist das schlimmste.
His cigar tube had dents in it.
Die Zigarrenhülse hatte Beulen.
It is slightly dented, but otherwise intact.
Sie hat ein paar Beulen, ist aber sonst unversehrt.
“There’s a big dent in the bumper.
Hier ist eine große Beule in der Stoßstange.
A Victrola with a dent in the horn.
Ein Victrola-Grammophon mit einer Beule im Schalltrichter.
It bore neither scratches nor dents.
Er hatte weder Schrammen noch Beulen.
More pops, more dents.
Mehr Ploppen, mehr Beulen.
Or took a dent she couldn't pound out?
Oder eine Beule, die sie nicht ausbügeln konnte?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test