Käännös "women blacks and" ranskan
Käännösesimerkit
The percentage of union members among full-time workers is 13.9 percent and 6.4 percent for part-time workers; the percentage of union membership among men was 13.8 percent, and 11.1 percent for women; Blacks (15.1%); Whites (12.2%) and Hispanics (10.1%).
le pourcentage de syndiqués parmi les travailleurs à temps plein est de 13,9 pour cent, et de 6,4 pour cent parmi les travailleurs à temps partiel; le pourcentage des adhérents à un syndicat chez les hommes était de 13,8 pour cent, et de 11,1 pour cent chez les femmes; Noirs (15,1 %); Blancs (12,2 %); et Hispaniques (10,1 %).
Available HDI and poverty indicators demonstrate that the most vulnerable groups include women, black women, and indigenous groups.
Les indicateurs du développement humain et de la pauvreté montrent que les femmes, notamment les femmes noires, et les populations autochtones comptent parmi les groupes les plus défavorisés.
According to § 3, "the school and university curriculum shall include, in the set of disciplines, contents on the fight of women, black and Indigenous people in the history of mankind and of Brazilian society".
D'après le paragraphe 3, << le programme d'enseignement scolaire et universitaire comprendra, parmi les disciplines, la lutte des femmes, les femmes noires et autochtones dans l'histoire de l'humanité et de la société brésilienne >>.
3. The Special Secretariat of Policies for Women and the National Council of Women's Rights (CNDM) advised the President on policies for women, drew up programmes with a gender perspective, monitored the implementation of affirmative-action legislation and regulations and sought to cater for the needs of all of the country's women: black and indigenous women, urban and rural workers, women heads of household, lesbians, the young, the old, women in difficult employment situations or women whose labour rights were threatened.
3. Le Secrétariat spécial pour les politiques en faveur des femmes et le Conseil national des droits de la femme assurent une mission de conseil auprès du Président concernant les politiques en faveur des femmes, établissent des programmes visant spécifiquement les femmes, surveillent l'application des lois et mesures d'action positive et s'efforcent de répondre aux besoins de toutes les femmes du pays : les femmes noires et autochtones, les travailleuses urbaines et rurales, les femmes chefs de famille, les lesbiennes, les jeunes, les femmes âgées et les femmes en situation difficile dans le monde professionnel ou encore les femmes dont les droits dans le domaine du travail sont menacés.
Of the 306 directorships held by women, black women held the most - at 48,4 % - while white women held 43,8 %.
:: Les femmes noires occupaient la majorité des postes d'administrateur occupés par des femmes (48.4 %) tandis que les femmes blanches n'en occupaient que 43,8 %.
An organization representative distributed more than 500 copies of Africa Renewal Magazine at the National Council of Negro Women Black Family Reunion Celebration at the organization's International Division educational programme held on the National Mall in Washington, D.C. More than 500,000 people attended this event.
Un représentant de l'organisation a distribué plus de 500 exemplaires de la revue Afrique Renouveau à l'occasion de la Black Family Reunion Celebration du Conseil national des femmes noires dans le cadre du programme éducatif de la Division internationale de l'organisation, tenue au National Mall à Washington.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test