Käännös "wives and children" ranskan
Wives and children
Käännösesimerkit
The situation becomes even more complicated if the deceased was polygamous and left several wives and children.
La situation devient encore plus complexe, lorsque le de cujus est polygame et a laissé derrière lui plusieurs femmes et enfants.
24. The Committee is concerned about reports that the process of voluntary repatriation and reintegration of Surinamese refugees in French Guyana has not been completed for many Maroon men, leaving their wives and children in deep poverty.
24. Le Comité s'inquiète d'informations selon lesquelles le processus de rapatriement volontaire et de réintégration des Surinamais réfugiés en Guyane française serait inachevé en ce qui concerne de nombreux hommes marrons, laissant leurs femmes et enfants dans une situation de grande pauvreté.
Chapter III of the Emergency (Married Women) Order 1999 governs claims for maintenance for wives and children for non-Muslims. The relevant sections are sections 19 to 29.
136. Les articles 19 à 29 du chapitre III de l'ordonnance d'urgence sur les femmes mariées de 1999 régissent les demandes de pension alimentaire des femmes et enfants non musulmans.
In the last decade, immigration has been dominated by persons seeking asylum and by family reunions, including both foreign wives of Norwegian men and wives and children of immigrant men who are established in Norway.
Ces 10 dernières années, le gros des immigrants avaient été des demandeurs d'asile ou des personnes venues en Norvège dans le cadre du regroupement familial, notamment les épouses étrangères de Norvégiens et les femmes et enfants d'immigrants établis en Norvège.
The Committee is concerned about reports that the process of voluntary repatriation and reintegration of Surinamese refugees in French Guyana has not been completed for many Maroon men, leaving their wives and children in deep poverty.
203. Le Comité s'inquiète d'informations selon lesquelles le processus de rapatriement volontaire et de réintégration des Surinamais réfugiés en Guyane française serait inachevé en ce qui concerne de nombreux hommes marrons, laissant leurs femmes et enfants dans une situation de grande pauvreté.
66. Repatriated women are the most affected by the crisis, since their husbands are often the first to go back to Côte d'Ivoire, leaving their wives and children in Burkina Faso with no source of income.
66. Les femmes rapatriées sont les plus affectées par cette crise, car ce sont généralement leurs maris qui repartent vers la Côte d'Ivoire, laissant femmes et enfants au Burkina Faso sans aucune source de revenus.
44. By virtue of the Government Personnel Pension Ordinance (G.B. 1972, No. 50), all civil servants and their legitimate wives and children are covered by a contributory old-age, invalidity and survivors' pension scheme.
44. En vertu de l'Ordonnance sur les retraites de la fonction publique (G.B. 1972, No 150), tous les fonctionnaires et leur femme et enfants légitimes bénéficient de prestations de vieillesse et d'invalidité et de prestations aux survivants, lesquelles sont financées par des cotisations.
Deserted Wives and Children's Proclamation 1959 provides for the right of disserted wives and children to recover maintenance from their husbands and fathers
La proclamation relative aux femmes et enfants abandonnés de 1959 énonce le droit des femmes et enfants abandonnés d'obtenir une pension alimentaire de leur époux et père;
(iii) Older persons over 60 years of age who lack a source of income to support their wives and children;
3) Les hommes âgés de plus de 60 ans, avec femme et enfants à charge, qui n'ont aucun soutien;
57. Most of the men do go back to Côte d'Ivoire in the hope of a better life, leaving their wives and children behind in Burkina Faso in view of the political and socio-economic unrest prevailing in Côte d'Ivoire.
57. La plupart des hommes repartent pour la Côte d'Ivoire pour tenter d'améliorer leur sort, laissant femmes et enfants au Burkina Faso, du fait de l'instabilité politique et socioéconomique du pays.
Go home to your wives and children.
Rentrez voir vos femmes et enfants.
Leaving behind their wives and children.
Ils ont laissé derrière eux femmes et enfants.
While you slaughtered other men's wives and children?
Alors que vous abattiez femmes et enfants ?
May, uh... may Allah allow your wives and children into paradise.
Puisse... Puisse Allah accueillir vos femmes et enfants au paradis.
And their wives and children drag them home like carcasses.
Et leurs femmes et enfants les traînent à leurs domiciles comme des épaves.
How many wives and children you got, Redlich? Only one.
Combien avez-vous de femmes et d'enfants, Redlich ?
A quaint military church filled with wives and children, of course.
Une petite paroisse militaire pleine de femmes et d'enfants.
We're gonna have to go back to our wives and children.
On va devoir retrouver nos femmes et enfants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test