Käännös "with corresponded" ranskan
Käännösesimerkit
The sanction imposed corresponded to both the circumstances of the case and the author's personality.
La peine prononcée correspondait tant aux circonstances de l'affaire qu'à la personnalité de l'auteur.
The blood group corresponded to that of one of the business partners.
Le groupe sanguin correspondait à celui de l'un des partenaires de son fils.
Second, the Court found that the IEIP corresponded with the needs and capacities of children under six although it did not correspond to the same extent with the needs and circumstances of children over six.
Deuxièmement, la Cour a conclu que l'IEIP correspondait aux besoins et aux capacités des enfants de moins de 6 ans mais qu'il ne correspondait pas dans la même mesure aux besoins et à la situation des enfants de plus de 6 ans.
That corresponded to 30 per cent of terrestrial ecosystems in EU27.
Cela correspondait à 30 % des écosystèmes terrestres de l'UE des 27.
As such the proposed wording did not correspond to what was intended.
De ce fait, le libellé proposé ne correspondait pas au but recherché.
This did not - and does not - necessarily correspond to the needs of other countries.
Cette approche ne correspondait pas − et ne correspond pas − nécessairement aux besoins des autres pays.
The maximum amount available corresponds to the farmers' needs for inputs.
Le montant maximal disponible correspondait aux besoins en intrants des agriculteurs.
The Administration indicated that that corresponded to the standard practice among United States employers.
Elle a fait savoir que cela correspondait à la pratique suivie par les employeurs américains.
- It was satisfied that the revised text corresponded to its earlier decisions;
- A estimé que le texte révisé correspondait à ses décisions antérieures;
This figure roughly corresponded to the number of Rwandese communes (143).
Ce chiffre correspondait à peu près au nombre de communes rwandaises (143).
However, to date, practical events and the behaviour of some host country officials had not always corresponded to statements made to the Committee.
Toutefois, jusqu'à présent, la pratique et le comportement de certains officiels du pays hôte n'avaient pas toujours correspondu aux déclarations faites devant le Comité.
Secretariat attended IPCC meeting, corresponded with IPPC and organized a seminar at the SAICM meeting in September 2005.
Le secrétariat a assisté à la réunion du GIEC, correspondu avec ce dernier et organisé un séminaire lors de la réunion SAICM en septembre 2005.
Expenditures for the social fund corresponded to 6 per cent of GDP, in comparison with 4.7 per cent of GDP during 2002;
Les dépenses du fonds social ont correspondu à 6 % du PNB, contre 4,7 % du PNB en 2002;
Moreover, none of the M23 members with whom the Government of Uganda has corresponded are sanctioned.
Par ailleurs, aucun des membres du M23 avec lesquels le Gouvernement ougandais a correspondu ne sont soumis à des sanctions.
Accordingly, using the assessment base for 2003, each percentage point change in the flat annual fee percentage would have corresponded to only about $136.48.
En conséquence, sur la base du montant à mettre en recouvrement en 2003, chaque point du pourcentage forfaitaire aurait correspondu à seulement 136,48 dollars environ.
The arbitral tribunal carried on correspondence with the respondent through its representative by sending documents to said address.
Le tribunal arbitral avait correspondu avec le défendeur par le biais de son représentant en adressant des documents à ladite adresse.
During the verification process, the office corresponded with 25 participants in the process to request for further information.
Pendant le processus de vérification, le bureau a correspondu avec 25 participants pour leur demander des renseignements complémentaires.
35. The first stages of weight calculation failed to produce such a group distribution which would have precisely corresponded to the population distribution.
35. Les premières étapes du calcul des poids n'ont pas produit une distribution des groupes qui aurait correspondu avec précision à la répartition de la population.
20. The advance of FRCI corresponded to the movement into Liberia of proGbagbo combatants seeking refuge.
L'avancée des FRCI a correspondu à l'entrée au Libéria de combattants partisans de Laurent Gbagbo qui cherchaient refuge.
Moreover, none of the M23 members with whom the Government of Uganda has corresponded with in connection with the mediation efforts are under sanctions.
Par ailleurs, aucun des membres du M23 avec lesquels le Gouvernement ougandais a correspondu dans le cadre de cette médiation n'est soumis à des sanctions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test