Käännös "when was have" ranskan
Käännösesimerkit
It includes a chapter on sexual and reproductive health whose guarantees include the right of women and men to decide whether and when to have children; access to contraceptives; and an obligation to provide prevention and treatment in connection with sexual and reproductive health for the whole population, particularly teenagers.
Elle comprend un chapitre consacré à l'hygiène sexuelle et à la santé génésique, qui garantit, entre autres, le droit des femmes et des hommes de décider s'ils veulent ou non avoir des enfants et quand les avoir, ainsi que l'accès à la contraception, et oblige à mettre en œuvre des actions de prévention et de soins en matière de sexualité et de procréation pour l'ensemble de la population, et plus particulièrement pour les adolescents/tes.
The Act includes a chapter on sexual and reproductive health whose guarantees include the right of women and men to decide whether and when to have children, access to contraceptives, and an obligation to provide prevention and treatment in connection with sexual and reproductive health for the whole population, particularly teenagers.
Elle comprend un chapitre consacré à l'hygiène sexuelle et à la santé génésique, qui garantit, entre autres, le droit des femmes et des hommes de décider s'ils veulent ou non avoir des enfants et quand les avoir, ainsi que l'accès à la contraception, et oblige à mettre en œuvre des actions de prévention et de soins en matière de sexualité et de procréation pour l'ensemble de la population, et plus particulièrement le groupe des adolescents.
Members of the International Movement ATD Fourth World who are living in extreme poverty, said that "When you have a job, it gives confidence in yourself", "They despise you if you don't work.
Des membres du Mouvement international ATD Quart Monde qui vivent dans une pauvreté extrême ont déclaré : << Quand on a un travail, on a confiance en soi >>, ou encore : << On te méprise si tu ne travailles pas.
Women are also entitled to extra holidays when they have to look after young children; they are granted one extra day's holiday for each child under the age of 14 in their charge (Angolan Bar Association, 2003).
Elle a aussi droit à un complément de vacances quand elle a à sa charge des enfants en bas âge, et se voit accorder un jour de vacances de plus pour chaque enfant à sa charge jusqu'à l'âge de 14 ans (OAA-2003).
The cultural factor is particularly prevalent in rural areas, where children are registered when they have survived to the age of 2 or 3.
Le facteur culturel joue surtout en milieu rural où l'enfant est enregistré quand il a survécu et atteint l'âge de 2 ou 3 ans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test