Käännösesimerkit
They, Yemenites, were also jewelers.
Les Yéménites étaient aussi bijoutiers.
They were also models.
étaient aussi mannequins, non ?
They were also my friends.
Ils étaient aussi mes amis.
But they were also numbers.
Mais elles étaient aussi des nombres.
They were also... vicious.
Ils étaient aussi... vicieux.
Which were also yours at the time.
- Qui étaient aussi les tiennes, à l'époque.
Antibiotics were also a miracle.
les antibiotiques étaient aussi un miracle.
Those were also her very first words.
C'étaient aussi ses tout premiers mots.
They were also completely unaffected.
Ils étaient aussi totalement inaffectés.
Occipital and frontotemporal regions were also...
Les régions occipitales et frontales étaient aussi...
No, the striations on the medial malleolus indicate his ankles were also bound.
Non, les stries sur la malléole interne indiquent que ses chevilles étaient également liés.
Does my file tell you... that my parents were also into the occult?
Est-ce que mon dossier vous dire ... que mes parents étaient également dans l'occulte?
hercules transport aircraft were also parked on the tarmac. ...
Des avions transport S-1000 étaient également stationnés sur les pistes d'atterrissage...
Most likely, the capillaries were also dilated.
C'est le plus probable, les vaisseaux capillaires étaient également dilatés.
Well, aside from sharing similar physical traits, they were also posed.
Mis a part une ressemblance physique, les corps étaient également mis en scène.
Unfortunately, some of those bad people were also inhumans.
Malheureusement, certaines de ces mauvaises personnes étaient également Inhumains.
that these live concerts demanded. And some of the concerts were also aimed at foreign visitors and tourists.
Certains concerts étaient également réservés aux étrangers et aux touristes.
Chas and their two sons, Ari and Uzi were also on the flight and survived as did their dog who was discovered in his cage several thousand yards from the crash site.
Chas et leurs deux enfants, Ari and Uzi étaient également sur ce vol-là; ils survécurent tout comme leur chien que l'on retrouva dans sa cage à plusieurs kilomètres du site de l'accident.
At this same time, in Washington the other group who believed that they had brought down the Soviet Union the neoconservatives were also determined to push on with their revolutionary agenda.
Au même moment, à Washington, les néoconservateurs, qui pensaient avoir mis à genoux l'URSS, étaient également déterminés à mener à bien leur révolution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test