Käännös "warmth" ranskan
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
They have had no affection, warmth or anyone on whom they could depend.
Ils ne reçoivent ni affection ni chaleur humaine et n'ont personne sur qui compter.
Since 1990, you have continually lent me your warmth and your support.
Depuis 1990, vous n'aviez cessé de m'apporter votre chaleur, votre soutien.
The warmth of debate is as much a part of hospitality as the warmth of the fire.
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
“How can one not be touched by the Africans' human warmth?
Comment ne pas être touché par la chaleur humaine des Africains?
The warmth and closeness that characterize the family diminish, leading to separation and, eventually, divorce.
Les relations familiales perdent leur chaleur et leur intimité, ce qui conduit à la séparation, voire au divorce.
We look forward to receiving everyone with the warmth and kindness that our continent is well-known for.
Nous vous accueillerons avec la chaleur et la bonté qui caractérisent notre continent.
Consequently, daughters are treated with less affection and warmth than sons.
Par conséquent, les filles reçoivent moins d'affection et de chaleur que les garçons.
Nothing can replace the warmth of a family.
Rien ne remplace la chaleur humaine d'une famille.
Tragedy generated a genuine feeling of human warmth.
De la tragédie, est né un sentiment sincère de chaleur humaine.
Because these families are poor, they lack love, warmth and understanding.
Etant pauvres, ces familles ne sont pas en mesure d'apporter à leurs enfants l'affection, la chaleur et la compréhension dont ils ont besoin.
Light and warmth.
Lumière et chaleur.
No human warmth.
Aucune chaleur humaine.
Feel the warmth.
Sentez la chaleur.
Oh, body warmth.
Oh, chaleur corporelle.
How about warmth?
Et la chaleur?
- Yes, the warmth.
- La chaleur, oui.
Human warmth, connection.
Chaleur humaine, liens...
For the warmth.
Pour la chaleur.
substantiivi
I am sure I interpret the sentiments of all of you when I say that we will miss his forthrightness, his humour and his warmth.
Je suis sûr que je me fais l'interprète de vos sentiments à tous en disant que nous regretterons son franc-parler, son humour et sa cordialité.
In recent years, thanks to the moratorium on testing put in place by President Mitterrand, France has enjoyed cordial relations in the Pacific region, but all that good will and the warmth of those relationships are now being rapidly compromised by their recent decision.
Ces dernières années, grâce au moratoire sur les essais mis en place par le Président Mitterrand, la France entretenait des relations cordiales dans la région du Pacifique, mais toute cette bonne volonté et la cordialité de ces relations sont en train d'être rapidement compromises du fait de la décision qui a été prise récemment.
I am sure that we will all miss her presence, her personal qualities and her warmth, and that I speak on behalf of all of us when I wish her all the best for the future.
Je suis certain que sa présence, ses qualités personnelles et sa cordialité nous manqueront et que je m'exprime au nom de tous en lui souhaitant le plus grand succès pour l'avenir.
The heat of battle was replaced by the warmth of debate.
Le fracas des combats a fait place à la cordialité des débats.
In addition to measures of protection and amparo guaranteed under the new legislation on domestic violence and violence against women, innovative programmes have been implemented to promote "proper treatment", being understood to mean improving the quality and warmth of relationships between children and adults in day-to-day contacts.
Outre les mesures de protection et d'assistance garanties par la nouvelle législation sur la violence à l'encontre des femmes et de la famille, des programmes novateurs ont été mis en œuvre afin de promouvoir les "bonnes manières", qui consistent à améliorer la qualité et accroître la cordialité des relations entre enfants et adultes dans le contexte quotidien.
He accosted me with excessive warmth... for he had been drinking much.
Il m'accosta avec une três chaude cordialitê... car il avait beaucoup bu.
And that being members of the same family... they owe each other some measure of warmth and solace.
Et qu'en tant que tels, ils se doivent cordialité et réconfort.
So I guess warmth isn't your thing.
Donc la cordialité, c'est pas votre truc. Je n'ai pas vraiment de trucs.
I'm not a humanist who would like to see everybody living in warmth and harmony.
Je ne suis pas un humaniste rêveur qui aimerait que tout le monde vive dans la cordialité et l'harmonie.
You're testing in the eights and nines in warmth and relatability.
Tu es excellente en cordialité et en fiabilité.
I would have done the same thing-- that is because I am known for my warmth.
J'aurais fait la même chose... car je suis connu pour ma cordialité.
I'm sorry, your warmth.
Pardonnez-moi. Votre cordialité.
The doctor said to bring you in right away if you display kindness or warmth.
Le docteur a dit qu'il fallait le consulter immédiatement si vous montriez de la gentillesse ou de la cordialité.
substantiivi
I don't know what I like about her more: her warmth or her charm.
Je ne sais pas ce que j'aime le plus chez elle : sa vivacité ou son charme.
Jeff, I wish we could combine the technique of the ballet with the warmth and passion of this other mood.
Peut-être n'est-ce qu'un reste de Philadelphie! Je voudrais allier la technique du ballet à la vivacité de ce rythme.
substantiivi
That the generous warmth of the sentiments... expressed by Mr. Beenstock... and so enthusiastically seconded -
C'est ça. Que les généreux sentiments... exprimés par M. Beenstock... et partagés avec enthousiasme...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test