Käännösesimerkit
62. The Ombudsman communicates with children and young people in various ways.
62. Le médiateur communique de différentes manières avec les enfants et les jeunes.
Under the new, points-based system, points could be earned in various ways.
En vertu du nouveau système à points, il est possible d'en gagner de différentes manières.
The population was then allegedly terrorized and humiliated in various ways.
La population aurait été terrorisée et humiliée de différentes manières.
The retrieval sub-menu shows the various ways to search for and retrieve documents:
Le sous-menu de recherche indique les différentes manières de procéder :
It is also collaborating with the UNFPA Nordic office in various ways.
Elle collabore également avec le Bureau régional pour les pays baltes et nordiques du FNUAP de différentes manières.
201. Children in the Cook Islands express their views in various ways.
201. Dans les Îles Cook, les enfants expriment leur opinion de différentes manières.
9. Businesses may be linked to human trafficking in various ways.
Les entreprises peuvent se trouver liées à la traite des êtres humains de différentes manières.
The plan can be visually presented in various ways.
Le plan peut être présenté de différentes manières.
184. Colombia's act might be considered in various ways.
L'acte de la Colombie peut être considéré de différentes manières.
There are various ways to identify and classify critical gender concerns.
Le recensement et la classification des problèmes critiques, liés à la disparité entre les sexes, se fait de différentes manières.
You and Joo Won both sure use a psychiatrist in various ways.
Vous et Joo Won vous servez vraiment d'un psychiatre de différentes manières.
I then moved to try to put as much pressure on MIT in various ways to get them to go to the government, and request the government to stop the prosecution.
J'ai alors essayé de différentes manières de mettre autant de pression que possible sur le MIT pour qu'ils aillent voir le gouvernement, et lui demandent de cesser les poursuites.
The Government of Liechtenstein provides support to families with children in various ways.
Le Gouvernement du Liechtenstein aide de différentes façons les familles avec enfants.
It supported UN actions in various ways.
Elle a appuyé l'action de l'Organisation des Nations Unies de différentes façons.
Such time periods could vary widely, and were defined in various ways.
Ces périodes sont de durées très diverses et sont définies de différentes façons.
This could be achieved in various ways.
Cela pourrait être réalisé de différentes façons.
It is possible to expand equitable access in various ways.
Il est possible d'assurer plus largement un accès équitable de différentes façons.
The relevant divergent views can be summed up in various ways.
Les divergences de vues qui nous en empêchent peuvent se résumer de différentes façons.
The signing hierarchy might be compromised in various ways.
La sécurité de la hiérarchie de signature peut se trouver compromise de différentes façons.
44. There are various ways to terminate a labour agreement.
44. Il existe différentes façons de résilier un contrat de travail.
There are various ways of categorizing such approaches and policies.
Celles-ci peuvent être classées de différentes façons.
He got to know his victims in various ways.
Il faisait connaissance avec ses victimes de différentes façons.
We've all fulfilled various dreams in various ways.
On a tous réalisé des rêves de différentes façons.
I earn my living in various ways, buying, selling.
Je gagne ma vie de différentes façons... achat, ventes...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test