Käännös "tyre tread" ranskan
Käännösesimerkit
6.2.5. The shape of the adhesion units and their distribution over the tyre tread shall be such as to resist longitudinal and/or transverse sliding of the tyre.
6.2.5 La forme des dispositifs auxiliaires de traction et leur disposition sur la bande de roulement du pneumatique doivent être telles qu'ils s'opposent au glissement du pneumatique dans le sens longitudinal et dans le sens transversal.
The device shall not project radially beyond the tyre tread by more than:
Le dispositif ne doit pas déborder radialement de la bande de roulement de plus de :
The adhesion-promoting units resting on the tyre tread shall at all times be able to adapt themselves laterally and longitudinally to the tyre as it rolls along on the carriageway.
6.2.4 Les dispositifs auxiliaires de traction qui reposent sur la bande de roulement du pneumatique doivent constamment pouvoir s'adapter latéralement et longitudinalement au pneumatique roulant sur la chaussée.
"2.32.1. "Principal grooves" means the wide circumferential grooves positioned in the central zone of the tyre tread, which have the tread-wear indicators located in the base."
<<2.32.1 "Rainures principales", les larges rainures circulaires situées au centre de la bande de roulement, à la base desquelles sont placés les indicateurs d'usure.>>.
3.1.1. Drum widths narrower than the tyre tread pattern may be used if the tyre manufacturer agrees. 3.2.
3.1.1 Si le fabricant du pneumatique y consent, il est possible d'utiliser un tambour moins large que la bande de roulement.
2.3. The deviation of the tyre tread peripheral speed, measured with a stroboscope, from the corresponding maximum speed of the tyre may not exceed +-2 per cent.
2.3 La vitesse à la périphérie de la bande de roulement du pneumatique, mesurée avec un stroboscope, ne doit pas s'écarter de +-2 % de la vitesse maximale applicable au pneu.
For the test made on a drum, it specifies that the diameter of the drum shall be 1.70 m +- 1 per cent and that the drum shall be as wide as the tyre tread.
Pour l'essai exécuté sur un tambour, il est indiqué que le diamètre du tambour doit être de 1,70 m 1 % et que le tambour doit être aussi large que la bande de roulement du pneumatique.
3.9. Position the contour outline device and ascertain that it is perpendicular to the rotation of the test tyre tread. 3.10.
3.9 Mettre le dispositif de délimitation de contour en place en veillant à ce qu'il soit perpendiculaire à la rotation de la bande de roulement du pneumatique essayé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test