Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
That is where it ended.
C'est là qu'il a fini.
The "Ending Exclusion" project
Le projet <<Ending Exclusion>> (En finir avec l'exclusion)
Imperialism must end.
Il faut en finir avec l'impérialisme.
C. Ending impunity
C. En finir avec l'impunité
UNFPA/UNICEF Ending FGM
FNUAP/UNICEF - En finir avec les MGF
All that had been ended.
Tout cela est fini.
The baby died in the end ...
Le bébé a fini par mourir.
It is time to put an end to rhetoric.
<< Il faut en finir avec la rhétorique.
Finally, the end of the war.
Enfin, la guerre a fini.
The culture of impunity had to end.
Il faut en finir avec la culture de l'impunité.
To end like this?
Pour finir comme ça ?
To end up in prison?
Pour finir en prison?
To end this short letter,
"Et pour finir cette lettre, j'ajoute
In order to end up back here?
Pour finir ici ?
Good one to end on. - Yeah? - Mmm-hmm.
Très bien pour finir.
To end up like Pâquerette ?
Pour finir comme Pâquerette ?
To end this... cold war.
Pour finir cette... Guerre Froide.
- to end this little reunion?
- pour finir cette petite réunion ?
To end up locked up here.
Pour finir enfermé ici.
I don't want to end up like you.
Pour finir comme toi !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test