Käännös "tied in" ranskan
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
He was allegedly blindfolded and had his hands tied.
On lui aurait bandé les yeux et attaché les mains.
His hands remained tied.
Ses mains étaient toujours attachées.
The porters slept on the ground, tied up with a yoke.
On les faisait dormir à même le sol, attachés à un joug.
They were also forced to eat with their hands tied.
Ils ont également été contraints de manger les mains attachées.
M. Paul Robert TI Tiendrebeogo
Le Botswana est pleinement attaché à l'ordre du jour onusien du désarmement.
They were allegedly tied to posts.
On les aurait attachés à des poteaux.
His penis tied with a wire and stretched.
Son pénis a été attaché avec un fil et étiré.
143. Detainees' hands are frequently tied behind their back and their arms pulled backwards; their feet are also tied together and their eyes blindfolded.
143. La personne arrêtée a fréquemment les mains attachées dans le dos, les bras tirés en arrière; ses pieds sont également attachés et elle a les yeux bandés.
His hands were tied behind his back, his legs were tied and he was blindfolded.
On lui a attaché les mains derrière le dos, attaché les chevilles et bandé les yeux.
Yeah, you guys have those federal pension plans tied in with our midday fund.
Ouais, vous êtes les mecs qui avez ces plans de pensions fédéraux. attachés à notre caisse de fonds
I saw ratchet ties in the back of his van.
J'ai vu des attaches à cliquet à l'arrière de son van.
It is not tied to the format and constraints of one particular application.
GESMES n'est pas lié au format et aux contraintes d'une application donnée.
UNFPA is tied in with UNDP.
Le FNUAP est lié au PNUD.
The judge is tied by law in making decisions.
Dans leurs décisions, les juges sont liés par la loi.
They are not tied by the mandate of the Conference on Disarmament.
Ils ne sont pas liés par le mandat de la Conférence du désarmement.
He's tied in with Garza.
Il est lié à Garza.
It all ties in to the story of Coffin Rock. How's that?
Tout est lié à cette histoire.
I know one thing. Rienzi's tied in with the boxing commission.
En tout cas, Rienzi est lié à la boxe.
- And it's tied in to the disappearance.
- et que c'est lié à sa disparition.
Clearly, this ties in to our crime scene this morning.
Évidemment, c'est lié à notre scène de crime.
He could be tied in with one of these gangs.
Il pourrait être lié à l'un de ces gangs.
I think I have an idea, but why don't you tell me how Gina ties in to your witness?
Mais dites-moi en quoi il est lié à Gina.
He's tied in with the Mob.
Il est lié à la Mafia.
This could be tied in with that cross.
Ce pourrait être lié à cette croix.
Somehow, everything's tied in to this body.
Tout est lié à ce corps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test