Käännös "thrown on" ranskan
Thrown on
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The dead bodies were thrown into mass graves.
Les cadavres ont été jetés dans des fosses communes.
They were allegedly thrown to the ground and kicked by the soldiers.
Ils auraient été jetés au sol et les marins leur auraient donné des coups de pied.
Their bodies were thrown into the Ulindi River.
Leurs corps auraient été jetés dans le fleuve Ulindi.
There are reports of people being thrown on to fires to burn to death.
Selon les informations, certains auraient été jetés dans des feux et y seraient morts.
Left—over food was thrown at her through the cell window.
Des restes de nourriture lui étaient jetés par la fenêtre.
Paint was thrown at the building and one window was broken.
Ils ont jeté de la peinture sur le bâtiment et brisé une fenêtre.
Some of the bodies were thrown into open latrines.
Certains des corps avaient été jetés dans des latrines à ciel ouvert.
Oil was thrown at the wall surrounding the German Embassy.
On a jeté de l'essence sur le mur d'enceinte de l'ambassade d'Allemagne.
He was then thrown naked into a solitary cell.
Il est jeté nu dans un cachot.
His body had then been burnt and thrown in a river.
Son corps avait ensuite été brûlé avant d'être jeté dans une rivière.
For charitable prayers, shards, flints, and pebbles should be thrown on her.
Au lieu de prières, cailloux et pierres auraient été jetés sur elle.
Here we are, coming from very nice apartments... with plenty of food and clothes... and here we come... thrown on the floor, cold.
Nous voilà donc, venant de très beaux appartements... avec plein de vivres et de vêtements... et nous voilà... jetés sur le sol froid.
Every cup or piece of cloth, every rag or bone you ever owned is thrown on the market.
Tout ce que vous avez pu posséder est jeté sur le marché.
All I know is these guys were bleeding when they were thrown on top of me.
Tout ce que je sais, c'est que ces gars-là saignaient quand on les a jetés sur moi.
Bob's about to be thrown on to a shell pile--
J'ai une petite amie, Bob sera jeté sur la pile de carapaces...
So what good does it do for us to be thrown on the scrap heap?
Alors à quoi ça sert qu'on soit jetés sur ce tas de merdes ?
Just remember who it was made sure you didn't get thrown on that plane.
Rappelez-vous qui il a été fait en sorte vous ne serez pas jeté sur ce plan.
I don't know what's gotten into you, but there is a pilot with a raging migraine when he wakes up who wishes you could have at least thrown on the cape.
Je ne sais pas ce qui t'arrive, mais il ya un pilote avec un rage la migraine quand il se réveille qui souhaite que vous auriez pu au moins jeté sur le cap.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test