Käännös "though that" ranskan
Though that
Käännösesimerkit
Progress has been undeniable, though uneven.
Les avancées dans ce domaine sont indéniables, bien qu'inégales.
Though robust, this is not a barrier seal.
Bien que robuste, il ne s'agit pas d'un scellé barrière.
Progress, though often unrecognized, has been remarkable.
Bien qu'ils n'aient pas souvent été reconnus, les progrès ont été remarquables.
Many of these challenges, though immense, are not insurmountable.
Un grand nombre de ces problèmes, bien que redoutables, ne sont pas insurmontables.
Though in receivership, the company continues to exist.
Bien qu'en état de receivership, la société continue d'exister. >>
The press, though important, was not everything.
Bien qu'elle soit importante, la presse n'est pas tout.
Education at the Primary level, though not compulsory, is free of cost.
L'enseignement primaire, bien qu'il ne soit pas obligatoire, est gratuit.
Even though they complemented each other, the mechanisms were different.
Bien que complémentaires, ces mécanismes sont distincts.
However, though positive, this is not yet enough.
Toutefois, cette démarche, bien que positive, demeure insuffisante.
No, though that was a surprise.
Non, bien que ce fut une surprise.
For me, though that's just a coincidence.
Bien que cela ne soit qu'une coïncidence selon moi.
Though that would make things easier for me.
Bien que ça rendrait les choses plus faciles pour moi.
Though that's never really your motivation, is it?
Bien que ça n'ai jamais vraiment été ta motivation, n'est-ce pas ?
- Yes, though that may be a coincidence.
Oui, bien que ça pourrait être une coïncidence.
Even though that, too, is taking the easy way out...
Bien que cela revienne à choisir une mort facile.
Though that wouldn't explain your service number, boss.
Bien que ça n'explique pas votre numéro de matricule, patron.
Also mayor, though that position is largely ceremonial.
Également maire, bien que cette charge soit surtout honorifique.
Though that is a very interesting image.
Bien que ce soit une image intéressante.
Though that's probably more of a motive for suicide.
Bien que ce soit plus un motif pour un suicide.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test